Примеры употребления "из этого" в русском

<>
Переводы: все300 de esto29 другие переводы271
Вот, что из этого выйдет. Y esto es lo que conseguimos:
Что мы из этого поняли? ¿Qué hemos aprendido de estos lugares?
Вот кадр из этого ролика. Este es un cuadro del video.
Что мы из этого имеем? ¿Qué concluímos de eso?
Из этого следует второй урок. De todo esto surge una segunda lección.
И что получается из этого? ¿Pero luego que se obtiene de ello?
Ничего из этого не произошло. No sucedió nada de eso.
Из этого можно извлечь несколько уроков. Y de nuevo, nos encontramos con algunas lecciones.
Я не понял ничего из этого. No entendí nada de eso.
Из этого пирога государство тратит 36%. Ahora, de esa torta el gobierno gasta 36%.
Из этого вытекают две замечательные мыли. Así que encontramos aquí dos cosas realmente notables.
Из этого можно извлечь много уроков. Surgen muchas lecciones de eso.
И из этого вещества мы произошли. Y de esa materia vinimos.
Что мы можем извлечь из этого? ¿Qué aprendemos?
Ничто из этого не произойдет немедленно. Nada de lo anterior sucedería de inmediato.
Сейчас покажу, что из этого получается. Y he aquí cómo funciona.
Конечно, из этого нужно извлечь урок. No cabe duda de que de eso se desprende una enseñanza.
Ничего из этого не является невыполнимым. Nada de todo eso es imposible.
Из этого обсуждения следует очевидный парадокс: En las discusiones surgió una aparente paradoja:
Из этого либералы могут почерпнуть многое. Los liberales pueden aprender mucho de ello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!