Примеры употребления "идёт" в русском

<>
Риск для Европы в том, что она скорее идет дорогой Японии, а не Италии. El riesgo para Europa es que siga el ejemplo japonés en lugar del italiano.
Сколько времени поезд идет до …? ¿Cuánto tarda el tren a ...?
Речь идёт об энергитических выбросах. Se trata de emisiones de energía.
Жизнь идёт, но ты прекрасна. El tiempo rige todo, mi querida.
Эта сталь идет в строительство. Se convierten en acero para la construcción.
Бангладеш идет по стопам Талибана Bangladesh se está volviendo talibán
Другой человек идет на авторынок. Otra persona se acerca al aparcamiento.
Дождь идёт с прошлой ночи. Está lloviendo desde anoche.
И процесс идёт полным ходом. Y esto ya está ocurriendo.
К чему это все идет? ¿A dónde conduce todo esto?
Последнее время постоянно идёт дождь. Últimamente llueve todo el tiempo.
Том ненавидит, когда идёт снег. Tom odia que nieve.
как далеко назад это идет? ¿Hasta cuándo se remonta eso?
Египетская экономика идет ко дну. La economía de Egipto está hundiéndose.
Потом идет Пакистан - и Йемен. Tampoco hay que olvidar al Pakistán y al Yemen.
Затем идет категория "спорных" идей. Luego están las ideas en conflicto.
Ливан идет в сторону Запада El Líbano mira a Occidente
Речь идёт о культурном значении лечения. Se trata del sentido cultural de un tratamiento.
Здесь речь идет об открытом море. Estamos hablando sobre alta mar.
В основном речь идёт о следующем: Fundamentalmente es como preguntar:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!