Примеры употребления "играли" в русском с переводом "tocar"

<>
По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах. Según Scott Joplin, las bandas tocaban en las barcas de río y en los clubes.
но когда Вы играли ту пьесу, я только о нем и думал. Pero anoche, cuando tocó esa pieza, yo pensé en él.
так ведь для того флейты и существуют, чтобы на них красиво играли. para eso son las flautas, para ser bien tocadas.
Некоторые из самых больших шоу, что мы играли за прошедший 21 год, состоялись в течение последних двух недель. Algunos de los shows más grandes que hemos tocado durante los últimos 21 años sucedieron durante el último par de semanas.
Так как мы никогда не играли там раньше, у нас нет никаких ограничений на то, что мы можем делать. Como nunca hemos tocado ahí antes, entonces no tenemos ninguna restricción sobre lo que podemos hacer.
Когда у нас есть две или три песни, которые мы не играли некоторое время, это держит нас в тонусе и удивляет нас, потому что это напоминает нам о причинах, почему мы любили эти песни и что мы могли забыть. Cuando tenemos dos o tres canciones en el repertorio que llevamos rato de no tocar, eso nos mantiene enfocados y también nos mantiene sorprendidos porque nos recuerda las razones por las que nos gustaban esas canciones y que se nos pudo haber olvidado.
Мы играем на музыкальных инструментах. Tocamos instrumentos musicales.
Мой брат играет на гитаре. Mi hermano toca la guitarra.
Кто-то играет на пианино. Alguien está tocando el piano.
Мне нравится играть на пианино. Me gusta tocar el piano.
Она умеет играть на гитаре? ¿Ella sabe tocar la guitarra?
Ты умеешь играть на скрипке? ¿Sabes tocar el violín?
Играть мог уже один человек. Así, una persona realmente puede tocar y casi.
Мне нравится играть на гитаре. Me gusta tocar la guitarra.
Она умеет играть на барабане. Ella toca la batería.
Итак, я просто начал играть. Por ello sólo empecé a tocar.
Я умею играть на гитаре. tocar la guitarra.
Я не играю на пианино. Yo no toco el piano.
Они играют для танцующих людей. Están tocando para los bailarines.
Он очень хорошо играет на пианино. Él toca el piano muy bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!