Примеры употребления "зовет" в русском с переводом "llamar"

<>
Если зовет Джонни, нужно идти. Johnny llamaba y uno iba.
Его отец зовёт его Томом. Su padre lo llama "Tom".
Я сейчас нюхаю заднюю часть другой собаки, а хозяин зовет, Estoy olfateando el trasero de este perro y mi dueño me llama.
Его богатый дядя, Джон Картер, зовёт его в свой особняк телеграммой: Su tío adinerado lo llama a su mansión con un telegrama que dice:
Пилота, я знал, звали Трой. El piloto, sabía, se llamaba Troy.
Скажите мне, как Вас зовут. Dígame cómo se llama.
Меня зовут Тамако, а тебя? Me llamo Tamako, ¿y tú?
Нет, меня зовут не Мария. No, no me llamo María.
Мои друзья зовут меня Томом. Mis amigos me llaman Tom.
Этого молодого человека зовут Джозеф. Este caballero se llama Joseph.
Их зовут Том и Кен. Se llaman Tom y Ken.
Греки звали этих божественных духов "демонами" Los griegos llamaron a estos espíritus divinos asistentes de la creatividad, "daimones."
В детстве меня все звали Энтони. Me llamaban Anthony de niño.
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом. Yo lo llamo el complejo industrial televisivo.
Ты не знаешь, как его зовут? ¿No sabes cómo se llama él?
"Тебя зовут Родриго", - сказал врач пациенту. "Te llamas Rodrigo", le dijo el médico al paciente.
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса. Adentro, en tu corazón, una voz te llama.
люди зовут её, и она приходит. la gente la llama y ella viene.
Иногда мисс Карр звала меня и говорила: Ocasionalmente, la señora Carr me llamaba, para decirme:
Джентльмена, который сделал этот заказ, звали Питер Хофф. El señor que me encargó este trabajo era un caballero llamado Peter Hoff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!