Примеры употребления "значит" в русском

<>
Переводы: все713 significar330 querer decir33 другие переводы350
Некоторые говорят, мол, не так это важно, потому что лечение работает как профилактика, поскольку снижает содержание вируса, а значит, и вероятность передачи ВИЧ половым путём. Entonces, lo que tenemos - algunas personas dices, "Oh, no importa mucho porque, de hecho, el tratamiento es una prevención efectiva porque baja tu carga viral y entonces hace más difícil la transmisión del VIH."
Лахуд уже ничего не значит. Lahoud ha pasado a ser irrelevante.
А это значит, необходимо сосредоточиться. Así que tienes que concentrarte.
Отдавать кровь - значит спасать жизни. Donar sangre es salvar vidas.
Что значит быть таким существом? Pues bien, ¿qué se siente siendo este tipo de criatura?
В переводе это значит древняя. Arquea se refiere a que es de "los antiguos".
Это значит, поделись своим обедом. Esto es, comparte tu almuerzo.
Значит, среди нас есть геймеры. Entonces hay jugadores entre nosotros.
Значит, надо идти другим путем. Por lo que tiene que existir otra manera.
Так вот что значит - быть ребенком? Entonces, ¿qué se siente siendo un bebé?
Да, значит так это и делается. OK, básicamente así es como lo haces.
Значит, мы должны придумывать лучшие игры. Por eso tenemos que diseñar mejores juegos.
Значит, дело не просто в словах, Así que, no es sólo cuestión de palabras.
Значит, над этим требуется ещё поработать. Así que queda trabajo por hacer.
Значит, наш груз может прокатиться зайчиком. Por tanto, el transporte es gratuito.
Есть бедность - значит, ты даешь милостыню. Hay pobreza y uno da dinero para ayudar.
И вот что значит сверхбыстрый рост. Esta es una escala logarítmica, y por lo tanto esto es lo que llamamos crecimiento superexponencial.
Значит учение Будды утратило свою силу. Las enseñanzas de Buda han perdido su impulso.
Значит, расширение на самом деле ускоряется. Así que la expansión del espacio se está acelerando.
Не значит, что так и делалось; No es el caso;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!