Примеры употребления "знаменитое" в русском с переводом "famoso"

<>
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает. Nuestros "espíritus animales", para tomar prestada una frase que hizo famosa John Maynard Keynes, se están debilitando.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково. Haciendo una paráfrasis de una famosa cita de Tolstoi, los que son leales a su país son fieles de la misma forma.
Дело "Tempo" может стать поворотным пунктом в борьбе за нашу демократию, как и знаменитое решение Верховного Суда США в деле "Нью-Йорк Таймс против Салливана". El caso de Tempo podría convertirse en una victoria que marque un hito en nuestra democracia, como lo fue la famosa decisión de la Suprema Corte de los EU en el caso de The New York Times v.
В один из солнечным сентябрьских дней в прошлом году, Икарозавр, знаменитое ископаемое ползающей рептилии Триасского периода, который лет десять назад покинул Американский Музей Национальной истории, был доставлен в Нью-Йорк на "постоянное место жительства". Un gran día de septiembre pasado, Icarosaurus, un famoso fósil de un reptil del periodo Triasico que había ocasionado gran excitación en las salas del American Museum of Natural History una década antes, fue traído de vuelta a Nueva York para encontrar la paz.
Я, кончено же, цитирую знаменитое эссе Леонарда Рида, экономиста 1950-х, под названием "Я, Карандаш," в котором он описал, каким образом стал изготавливается карандаш, и что никто не знает даже как сделать карандаш, потому что люди, его собирающие, не знают, как добывать графит. Por supuesto, estoy citando a un famoso ensayo de Leonard Reed, el economista en la década de 1950, llamado "Yo, Lápiz" en el que escribió acerca de cómo un lápiz es fabricado, y cómo nadie sabe siquiera cómo hacer un lápiz, porque la gente que lo fabrica no sabe cómo minar grafito.
Алан Кэй знаменит своим высказыванием: Alan Kay es famoso por decir:
Это знаменитая К-Т граница. Esto es el famoso K-T.
Я не хочу быть знаменитым. No quiero ser famoso.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека. Parece la trayectoria normal de un famoso.
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника. Correcto, el famoso caracter chino de zona de picnic.
Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор. Esto lo dijo, claro, Le Corbusier el famoso arquitecto.
Он хотел быть богатым и знаменитым. Quería ser rico, y quería ser famoso.
Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой. Esta aldea de pescadores era famosa por sus esculturas.
Мы швейцарцы знамениты своим шоколадом и сыром. Nosotros los suizos somos famosos por nuestros chocolates y quesos.
Жан-Поль Сартр был знаменитым французским философом. Jean-Paul Sartre fue un famoso filósofo francés.
А это знаменитая татуировка на плече Джонни Деппа. Y ese es su famoso tatuaje del hombro.
Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика. Se sumerge y conoce a este famoso rape.
Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов: Como las tres palabras más famosas de la filosofía occidental:
У меня есть друг, чей отец - знаменитый пианист. Tengo un amigo cuyo padre es un pianista famoso.
Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее. Los científicos suelen hacerse famosos cuando son mucho mayores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!