Примеры употребления "famoso" в испанском

<>
Esto es el famoso K-T. Это знаменитая К-Т граница.
Todos quieren conocerte ¡eres famoso! Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!
Desde que el rebelde Ejército de la Siria Libre, mayoritariamente suní, se separó del ejército regular, Asad ha recurrido al núcleo alauí de sus fuerzas y a la shabeeha, grupo paramilitar alauí tristemente famoso, para llevar a cabo su despiadada campaña en pro de la supervivencia. Поскольку повстанческая Армия свободной Сирии, которая в основном состоит из суннитов, отделилась от регулярной армии, Асад использует алавитскую сердцевину своих вооруженных сил и "Шабиха" (пресловутую алавитскую военизированную организацию) для ведения своей беспощадной кампании за выживание.
Alan Kay es famoso por decir: Алан Кэй знаменит своим высказыванием:
Se hace cada vez más y más famoso salvo que miremos en alemán. Он становится всё более и более знаменитым, за исключением знаменитости среди немецкоговорящих.
Parece la trayectoria normal de un famoso. Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Quería ser rico, y quería ser famoso. Он хотел быть богатым и знаменитым.
Jean-Paul Sartre fue un famoso filósofo francés. Жан-Поль Сартр был знаменитым французским философом.
Se sumerge y conoce a este famoso rape. Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика.
no está la voz de una actor famoso; нет голосов знаменитых актёров;
Y ese es su famoso tatuaje del hombro. А это знаменитая татуировка на плече Джонни Деппа.
Tengo un amigo cuyo padre es un pianista famoso. У меня есть друг, чей отец - знаменитый пианист.
Esto lo dijo, claro, Le Corbusier el famoso arquitecto. Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
Correcto, el famoso caracter chino de zona de picnic. Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
Creí que era tan famoso que juntaría el dinero en un mes. Я думал, что достаточно знаменит, чтобы собрать нужную сумму за месяц,
No fue el primero, no se hizo rico, tampoco famoso, así que abandonó. Он не был первым, это не сделало его богатым и знаменитым, так что он просто закрыл проект.
Acaba de fallecer en noviembre el economista más famoso e influyente del siglo pasado. В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
El famoso plomero polaco es garantía de trabajo de alta calidad en toda Europa. Знаменитый "польский водопроводчик" является гарантией высококачественной работы во всей Европе.
En tal mensaje resuena el famoso discurso de apertura de Soljenitsin en Harvard en 1978: Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Persuadió a Einstein, como último acto, para que firmara el famoso memorandum de Bertrand Russell. Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!