Примеры употребления "знал" в русском

<>
Том знал о Мэри всё. Tom sabía todo sobre Mary.
Все, кто его знал, восхищались им. Todos los que le conocían le admiraban.
Он не знал, что сказать. Él no sabía qué decir.
Он приносил радость всем, кто его знал. Le llevaba alegría a todo el que conocía.
Я не знал, что сказать. No supe que decir.
Я не знал там ни одного человека. Yo no conocía a nadie.
Я знал, что он согласится. Sabía que él aceptaría.
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма. Khrushchev realmente no conocía otra cosa que el comunismo.
Ты тоже этого не знал. Tú tampoco lo sabías.
И все, кого я знал в Бруклине, говорили: De forma que todo el mundo que conocía en Brooklyn dijeron:
Я знал, что так будет. Sabía que estaba ocurriendo.
Он не знал других способов заработать на жизнь. No conocía otra forma de ganarse la vida y hacer dinero.
Пилота, я знал, звали Трой. El piloto, sabía, se llamaba Troy.
Что ж, за свою жизнь я знал много рыб. Así que he conocido muchos pescados en mi vida.
Я об этом не знал. No lo sabía.
Если бы я знал его получше, я бы сказал ему правду. Si lo conociera mejor, le diría la verdad.
Почему я этого не знал? ¿Por qué no sabía yo esto?
Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев. E incluso conocía el diagnóstico diferencial sobre cómo clasificar la acidosis tubular renal.
Том не знал, что сказать. Tom no sabía qué decir.
Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь. Con quien me encontrara, sentía que lo conocía desde siempre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!