Примеры употребления "знаешь" в русском

<>
Переводы: все3833 saber3339 conocer464 другие переводы30
Что ты обо мне знаешь? ¿Qué sabés sobre mí?
Ты знаешь всех этих людей? ¿Conocés a toda esta gente?
Ты знаешь, как называется этот цветок? ¿Sabés el nombre de esta flor?
Но человеческое тепло, знаешь, оно исчезает. Pero ven que el toque humano desaparece.
И я уверена в этом, знаешь. Y estoy segura de esto.
"Не волнуйся, ты, знаешь, отлично справляешься." "No te preocupes, tu lo estás haciendo muy bien."
Ты знаешь, где Том и Мэри? ¿Sabés dónde están Tom y Mary?
"Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение. "Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa".
ты знаешь, что индусы убивают нас, мусульман. Los hindúes nos están matando a los musulmanes.
Ты прекрасно знаешь, что она далеко не святая. Vos sabés muy bien que ella no es ninguna santa.
Знаешь, я шел по улице, и небо было синим. Hola, estaba caminando por la calle y el cielo era azul.
И, знаешь, я была единственной американской бегуньей на короткую дистанцию. Y yo era la única velocista femenina representando a los Estados Unidos.
"Что, ко всем чертям, ты вообще знаешь про Национальную Гвардию?" "¿Qué mierda sabés tú acerca de la Guardia Nacional?
"А ты знаешь, мы едем со скоростью 110 миль в час." "Sólo vas a 180 kilómetros/hora".
Если у тебя есть желание поговорить, ты знаешь, где меня найти. Si tenés ganas de conversar, sabés donde encontrarme.
И это заставило меня задуматься о том, знаешь, как достигалась цель. Y me hizo realmente pensar sobre cómo el logro era haber llegado a este punto.
И в этих поездах звучит голос, и ты знаешь что это голос человека. Y escuchas una voz en el tren, una voz humana.
Как говорится, чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь, и успех часто порождает самодовольство. Así como la familiaridad engendra desprecio, así también el éxito engendra autocomplacencia.
"Знаешь, я выросла в Юго-Западной Вирджинии, около угольных шахт и ферм сельской Вирджинии, "Crecí en el suroeste de Virginia, en la parte rural, entre las minas de carbón y los cultivos.
была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах. ya sea que fuera por una beca, o cualquier otra cosa, Yo había ganado cinco medallas de oro cuando esquiaba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!