Примеры употребления "запад" в русском

<>
Запад может пасть очень неожиданно. Occidente podría colapsar de pronto.
И отправился на центральный запад. Y me fui al medio oeste.
Но Запад может действовать лучше. De modo que Occidente puede mejor las cosas.
Дикий Запад и электронные отходы El salvaje Oeste del desperdicio electrónico
Готов ли к этому Запад? ¿Está preparado Occidente?
Переезд на Дикий Запад был дорогим. Irse a los territorios del Oeste era caro.
И останется ли Запад западным? ¿Seguirá siendo occidental el Occidente?
Это вид с улицы Фултон на запад. Estamos viendo desde la Calle Fulton, Oeste.
Запад должен делать осторожные шаги. Occidente debe actuar con cautela.
чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо"? para que el oeste pueda ser despilfarrador y estúpido?"
Так, что же такое Запад? Entonces, ¿qué es exactamente el Occidente?
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад. Casi todos los gasoductos de la región se dirigen hacia el oeste.
Теперь Запад расплачивается за это. Ahora el Occidente está pagando el precio.
Север и восток Китая опередили его юг и запад. El norte y el este de China han superado al sur y al oeste.
Ислам и Запад, ислам на Западе El islam y Occidente y el islam en Occidente
я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище. Y entonces me fui y me detuve en un gran silo en mitad del Oeste.
может ли Запад позволить себе уйти? ¿puede Occidente permitirse el lujo de retirarse?
Фактически, оценки потенциальных миграционных потоков с востока на запад являются относительно небольшими. De hecho, las posibles corrientes migratorias del Este al Oeste serán, según los cálculos existentes, relativamente pequeñas.
Многие бежали на Запад, включая патриарха церкви. Muchos huyeron hacia Occidente, entre ellos el Patriarca de la Iglesia.
Сегодня Турция, подобно Янусу, является вратами и дверьми, открывающими путь на восток и на запад. En la actualidad Turquía es una geografía semejante a Jano, que ofrece puertas y entradas al Este y al Oeste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!