Примеры употребления "Oeste" в испанском

<>
el oeste está haciendo esto. что этим занимается Запад.
Al oeste tenemos las Islas Gilbert. На западе - острова Гильберта,
El salvaje Oeste del desperdicio electrónico Дикий Запад и электронные отходы
Y me fui al medio oeste. И отправился на центральный запад.
Presenciamos el fin del auge del Oeste. Сейчас наблюдается конец подъёма Запада.
Estamos viendo desde la Calle Fulton, Oeste. Это вид с улицы Фултон на запад.
Irse a los territorios del Oeste era caro. Переезд на Дикий Запад был дорогим.
Si han estado en el oeste de EE.UU. Если вы бывали на западе США,
No será fácil afianzar esos países en el Oeste. Закрепление этих стран в составе Запада не будет лёгким.
la convergencia siguió eludiendo al Este y al Oeste. сближение по-прежнему ускользает от Востока и Запада.
para que el oeste pueda ser despilfarrador y estúpido?" чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо"?
No vemos nada como ésto en Europa o el oeste. Такого не увидеть в Европе или на Западе.
El problema es que hoy todo el Oeste tiene este aspecto. Проблема в том, что повсюду на Западе сейчас, это выглядит так.
Casi todos los gasoductos de la región se dirigen hacia el oeste. Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад.
Este es el desierto al oeste, cerca de la frontera con Pakistán. Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном.
Cuando los gobiernos árabes se vieron limitados, exportaron su violencia hacia el oeste. Когда же правительства арабских стран стали препятствовать ее дальнейшему развитию, жестокость и насилие были переброшены на запад.
Todos fueron excavados al oeste de aquí, en Olduvai Gorge, por la familia Leakey. Все трое были найдены к западу отсюда, в Олдувайском ущелье семьёй Лики.
Rudyard Kipling escribió, de manera estupenda, en "La balada del este y del oeste": Редьярд Киплинг знаменито выразился в "Балладе о Востоке и Западе":
El norte y el este de China han superado al sur y al oeste. Север и восток Китая опередили его юг и запад.
Y entonces me fui y me detuve en un gran silo en mitad del Oeste. я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!