Примеры употребления "завернули" в русском

<>
Переводы: все6 envolver5 doblar1
Меня завернули в лёд и ввели в искусственную кому. Me envolvieron en hielo y luego con medicinas me indujeron un coma.
Она завернула подарок в бумагу. Ella envolvió el regalo con papel.
Кто ее там так завернул и почему? ¿Quién dobló esto así y por qué?
"Шарада, завернутая в тайну внутри загадки". "un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma."
В завёрнутом виде он выглядел вот так - Se veía así cuando estaba todo envuelto.
И в этом мире, который завернут и упакован в пластик, он не таит надежды даже на это. Y en un mundo envuelto y empacado en plástico, el no alberga mucha esperanza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!