Примеры употребления "еще" в русском

<>
Последствия египетского переворота еще проявятся. Las consecuencias del golpe egipcio aún no se han materializado.
Они всё еще в постели? ¿Todavía están en la cama?
Ты ещё ничего не видел. Aún no has visto nada.
Однако еще есть реалистичная надежда. Sin embargo, todavía hay esperanzas realistas.
А вот это еще удивительнее. Esto es aún más increíble.
Я все еще жду ответа. Todavía estoy esperando la respuesta.
Твой ответ всё ещё неверный. Tu respuesta aún es incorrecta.
Он ещё не написал письмо. Todavía no ha escrito la carta.
Но проблема еще более серьезна. Pero el problema es aún más serio.
Но это еще не доказано. Ese argumento todavía no ha sido probado.
"Вы ей еще не сказали?" "¿aún no se lo has dicho?"
Приближается, но мы еще далеко. Está llegando, pero todavía no estamos ahí.
Итак, экспорт усложнится ещё больше. Exportar, por lo tanto, será una actividad aún más difícil.
Ты всё ещё любишь её? ¿Todavía la amas?
Мы пока ещё не YouTube. Aún no somos YouTube;
Но это еще не электричество. Pero esto no es electricidad todavía.
Еще не появился соответствующий язык. Aun no tenemos el lenguaje para ello.
До него остался ещё год. Todavía falta un año.
Следующая картина была ещё больше. La próxima pintura fue aún más grande.
Мы ещё этого не знаем. Todavía no lo sabemos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!