Примеры употребления "если бы" в русском с переводом "si"

<>
Если бы рыба могла кричать Si los peces pudieran gritar
Представьте, если бы им дали риталин. Imaginen si les hubiesen dado Ritalin.
Если бы это был музыкальный альбом, Si fuese un álbum musical.
Если бы только Дарвин жил сегодня. Si tan solo Darwin viviera hoy.
Если бы я только знал раньше! ¡Si lo hubiera sabido antes!
Если бы все было так просто. Si solo fuera así de simple.
Если бы Эмма не спасла меня? ¿Si Emma nunca me hubiera rescatado a mí?
Если бы я мог быть таким. Si yo pudiera ser así.
Если бы мы могли, должны ли мы? Si pudieramos, ¿lo haríamos?
"Если бы был конкурс, я бы поехал". "Si hubiese un concurso, me apuntaría".
Это, как если бы он был мёртв. Es como si estuviera muerto.
Что бы он сказал, если бы был здесь? ¿Qué hubiera dicho él si hubiera estado aquí?
Если бы у Дарвина была возможность использовать НАСА. Si tan solo Darwin tuviera a la NASA.
Отступили ли бы студенты, если бы победил Чжао? ¿Habría prevalecido Zhao, si los estudiantes se hubieran retirado?
Но если бы Вы присели рядом и спросили:" Si uno se acerca a preguntarle:
Если бы я синхронизировал это с помахиванием головы, Si hubiera hecho esto con mi cabeza, seguro lo habrían pensado.
Что если бы мы жили в воздушных шарах? ¿Qué tal si viviéramos en globos aerostáticos?
Эти парни, если бы они оказались в США, Y estos hombres, si estuvieran en EE.UU.
Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли? Si ustedes tuvieran que elegir, ¿cuál preferirían tener?
Если бы она сделала это, ее бы покусали. Si lo hubiera hecho, habría recibido una mordida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!