Примеры употребления "евро" в русском

<>
Переводы: все990 euro893 другие переводы97
Уроки евро для Восточной Азии Eurolecciones para el Asia Oriental
Это будет стоить 30 евро. Eso va a costar 30 €.
Сборная Чехии прошла отбор в ЕВРО. Los checos se clasifican para la Eurocopa.
Я зарабатываю сто евро в день. Gano 100€ al día.
Я горячо желал поучаствовать в этом Евро. Estaba muy entusiasmado por participar en esta Eurocopa.
Сохранит ли евро свою стоимость против доллара? ¿Mantendría su valor frente al dólar?
Стремиться как можно раньше вступить в зону евро. Orientarse hacia un ingreso temprano en la UME.
Польша неоднократно заявляла о взятом ею обязательстве ввести евро. Polonia ha reiterado su compromiso de adoptarlo.
Блан достиг своей цели, он квалифицировал нас в Евро. Blanc logró su objetivo de clasificarnos para la Eurocopa.
У чехов репутация недоброжелателей и скептиков по отношению к евро. Los checos tienen una reputación de negativistas y euroescépticos.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Actualmente, parece ser que la mayoría de los suecos votará por el no.
Однако критерии для вступления в зону евро не должны смягчаться. Pero no deben suavizarse los criterios para adherirse a la moneda.
И эту последнюю цену придется заплатить всем странам зоны евро. Y todos los países de la eurozona tendrían que hacerse cargo de este costo.
Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной. La política en su conjunto en toda la eurozona es demasiado deflacionaria.
Введение евро прошло гораздо глаже, чем ожидали в самом ЕЦБ. La introducción de la euromoneda se hizo de forma aún menos problemática de lo que el BCE esperaba.
Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро. El punto de partida debería ser la debilidad de las reglas y regulaciones de la eurozona.
Различия между странами-членами зоны евро были значительными уже десятилетие назад. Las diferencias entre los estados miembros ya eran grandes hace una década.
Первая касается устойчивости государственных финансов в некоторых государствах-членах зоны евро. El primero tiene que ver con la sustentabilidad de las finanzas públicas en una cantidad de estados miembro de la eurozona.
Введение евро было гениальной идеей, за которой, однако, стоит откровенно вялая экономика. Su lentitud para reformar y su hostilidad hacia el capital crean una impresión de euroesclerosis que no atraerá al capital.
Если же он повысит процентную ставку, станут жаловаться южные страны зоны евро. Si sube el tipo de interés, los países del sur de la eurozona elevarán sus quejas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!