Примеры употребления "думают" в русском с переводом "pensar"

<>
Так думают не только эксперты. Y no solamente los expertos piensan así.
Многие думают, что я сумасшедшая. Mucha gente piensa que estoy loca.
Я знаю, что они думают: Sé lo que piensan:
Многие думают, что я сумасшедший. Mucha gente piensa que estoy loco.
Многие думают, что я ненормальная. Mucha gente piensa que estoy loca.
Все думают, что я умер. Todos piensan que estoy muerto.
Все думают, что я мёртв. Todos piensan que estoy muerto.
Многие думают, что я ненормальный. Mucha gente piensa que estoy loco.
О чём только думают эти люди! ¿En qué están pensando esta gente?
я думала, что все думают образами. Yo pensaba que todos pensaban en imágenes.
О чём думают покупатели жилой недвижимости? ¿Qué piensan quienes adquieren una vivienda?
А что же думают не эксперты? ¿Qué va a pensar alguien que no es experto, entonces?
Это то, как наши дети думают; Es como nuestros hijos piensan;
Наверное, некоторые из вас сейчас думают: Bien, alguno de ustedes estará sentado pensando:
Люди думают, что торговля - это современное изобретение. La gente piensa que el comercio es algo moderno.
Они думают, что игра к ним несправедлива. Piensan que el juego es injusto.
Они не думают, что нам это надо. Porque piensan que no hace falta.
Им было все равно, что думают комиссары. No les importaba lo que pensaran los comisarios.
Все думают, что знают всё насчёт испытаний. Todos piensan que están muy familiarizados con la idea de ensayo.
Многие думают об этих бедных людях так: Hay mucha gente que piensa acerca de esta gente pobre:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!