Примеры употребления "думаем" в русском с переводом "pensar"

<>
Нет, мы так не думаем. Nosotros no pensamos así.
Итак мы сидим и думаем: De forma que, estamos sentados aquí pensando:
Мы думаем о нехватке энергии. Pensemos en la escasez de energía.
мы думаем так, а они - иначе: pensamos esto, ellos piensan aquello:
Мы думаем, что это лёгкие деньги. Pensamos que lo hacen por el dinero fácil.
Мы думаем, что это лёгкая работа. Pensamos que es un atajo.
Мы, конечно, думаем о будущих технологиях. También pensamos acerca de tecnologías del futuro.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos.
как мы думаем и как ведем себя. la forma en que pensamos y actuamos.
Мы все думаем, что ваша идея непрактична. Todos nosotros pensamos que su idea no es práctica.
Мы думаем, что женщине нравится это занятие. Pensamos que a ella le gusta hacer lo que hace.
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр. Pensamos que podemos crear un filtro usando crowdsourcing.
Вот что мы думаем об этих данных. Y eso es lo que pensamos que está ocurriendo.
"Что происходит на самом деле - думаем ли мы ¿pensamos en la belleza.
Почему ты хочешь знать, о чём мы думаем? ¿Por qué quieres saber en qué estamos pensando?
Но мы никогда не думаем о скрытых соединениях. Y nunca pensamos sobre la conexión oculta.
Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет. Pensamos acerca de la información que viaja a través de la Internet.
Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых. Obviamente, pensamos en ovejas como seguidoras.
Поэтому, как мы думаем, животные и живут дольше. Y pensamos que es por eso que los animales viven más.
Это не так организованно, как мы часто думаем. No estaba organizado en la forma como muchas veces pensamos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!