Примеры употребления "доступам" в русском

<>
Переводы: все617 acceso617
Например, журналы с открытым доступам к информации, как, скажем, Public Library of Science, делают передовые исследования и научные открытия доступными для всех жителей земного шара. Por ejemplo, las publicaciones de acceso libre, como la "Public Library of Science", ponen las investigaciones científicas de vanguardia gratuitamente a disposición de todas las personas del mundo.
недискриминационный доступ к ядерным технологиям. el acceso no discriminatorio a la tecnología nuclear.
Я получил доступ к нему. Tuve acceso a él.
Доступ к земле был неодинаков. El acceso a las tierras era desigual.
Проблема доступа к паллиативному уходу Problema del acceso a cuidados paliativos
он даёт доступ большому кругу людей; te da acceso a numerosas personas;
Мы получим доступ к удаленной медицине. Se obtiene acceso a la medicina a distancia.
Каждый студент имеет доступ в библиотеку. Cada estudiante tiene acceso a la biblioteca.
Важнейшим вопросом является доступ на рынок. El tema crucial es el acceso a los mercados.
Я могла получить к ней доступ. Tuve acceso a ella.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно. No basta con la igualdad del acceso a la atención sanitaria.
У нас есть доступ ко всему этому. Tenemos acceso a todo.
Доступ к кредиту должен быть правом человека. El acceso al crédito debe ser un derecho humano.
Один из видов доступа - доступ к транспорту. En parte es acceso al transporte.
поэтому, наверное, был упомянут "доступ к информации". aparentemente, esta es la base de la referencia al "acceso a la información".
Развития без доступа к энергии не произойдет. el desarrollo no ocurrirá sin acceso a la energía.
У меня дома нет доступа к Интернету. No tengo acceso a Internet en casa.
Один из видов доступа - доступ к транспорту. En parte es acceso al transporte.
В-шестых, мы должны защитить доступ к земле. En sexto lugar, debemos proteger el acceso a la tierra.
Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний. Y necesitan tener acceso a toda la información del ensayo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!