Примеры употребления "acceso" в испанском

<>
Problema del acceso a cuidados paliativos Проблема доступа к паллиативному уходу
Y no se puede debatir el acceso universal a las [medicinas] del VIH por este quintil aquí con la misma estrategia que allí. И нельзя обсуждать единообразный подход к решению проблем ВИЧ [медицины] для этого квинтиля и вот этого.
te da acceso a numerosas personas; он даёт доступ большому кругу людей;
Podemos hacer un gran bien a través de iniciativas prácticas y asequibles como la educación sobre VIH/SIDA, prevención de la malaria, y el acceso a micronutrientes y agua potable. Существует огромное количество добрых дел, которые мы можем сделать через практичные и доступные подходы, такие как распространение информации о ВИЧ/СПИД, сокращение малярии, а так же распространение микро-питательных веществ и чистой воды.
En parte es acceso al transporte. Один из видов доступа - доступ к транспорту.
El acceso a las tierras era desigual. Доступ к земле был неодинаков.
Cada estudiante tiene acceso a la biblioteca. Каждый студент имеет доступ в библиотеку.
No tengo acceso a Internet en casa. У меня дома нет доступа к Интернету.
Él me dio acceso, y quieres reiniciar. Он дал мне доступ, а вы хотите рестартировать.
Ahora, Nelson también tiene acceso a Internet. В настоящий момент у Нельсона есть также доступ в Интернет.
Y lo que necesitan es acceso a capital. И то, что этим ребятам надо, так это доступ к капиталу.
Mil millones no tienen acceso a agua potable. Один миллиард людей не имеет доступа к чистой питьевой воде.
Se obtiene acceso a la medicina a distancia. Мы получим доступ к удаленной медицине.
el acceso no discriminatorio a la tecnología nuclear. недискриминационный доступ к ядерным технологиям.
Compañías que bloquean acceso a IM o a Facebook. Фирмы закрывают доступ к системам мгновенных сообщений и к Facebook'y.
El subtítulo de este libro es "Acceso a Heramientas". Подзаголовок к названию этой книги - "Доступ к инструментарию".
el desarrollo no ocurrirá sin acceso a la energía. Развития без доступа к энергии не произойдет.
El acceso al crédito debe ser un derecho humano. Доступ к кредиту должен быть правом человека.
El tema crucial es el acceso a los mercados. Важнейшим вопросом является доступ на рынок.
Parece combinar acceso igualitario con excelencia de una forma misteriosa. Она, казалось бы, таинственным образом объединяет равный доступ с превосходством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!