Примеры употребления "дополнительному" в русском

<>
Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, вызванному судоходством. Ahora agreguemos ese incremento adicional de ruido que veíamos viene de los barcos.
Если все компании статут работать дольше, увеличится спрос с их стороны, и средняя фирма обнаружит, что дополнительный спрос на ее продукцию соответствует ее дополнительному предложению. Si todas las empresas trabajan más tiempo, la mayoría experimentará un aumento en la demanda, y la empresa promedio enfrentará tanta demanda adicional como sea la oferta adicional que aporte.
Это означает, что в определённый момент широкомасштабная, постоянно проводимая стерилизованная интервенция (достигающая нескольких процентных пунктов от ВВП) станет удовлетворять дополнительному спросу на активы развивающихся стран и остановит приток капитала, даже при сохранении различий в процентных ставках. Esto significa que, en algún punto, una intervención del tipo de cambio esterilizada de gran escala y persistente -que representa varios puntos porcentuales del PBI- satisfaría la demanda adicional de activos de mercados emergentes y frenaría los ingresos de capital, aunque persistan los diferenciales de tasas de interés.
Таким образом, спады являются либо результатом забывания технологических и организационных знаний, большого отпуска, когда у рабочих внезапно развивается стремление к дополнительному досугу, либо большой коррозии, поскольку скорость, с которой кислород подвергает действию коррозии, увеличивается, уменьшая ценность больших вещей, сделанных из металла. Esto es, las recesiones son el resultado de un gran olvido del conocimiento tecnológico y organizacional, de una gran vacación en vista de que los trabajadores de repente desarrollan un gusto por el ocio adicional o de una gran oxidación a medida que se acelera la velocidad a la que el oxígeno se correo, reduciendo el valor de las cosas grandes hechas de metal.
А это создает дополнительные затраты. Y todo eso crea costos adicionales.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы. Además, puede que hayan de aportar recursos suplementarios.
Это моя дополнительная работа, если хотите. Es mi trabajo extra, si así lo quieren.
И наконец, необходимо несколько дополнительных мер. Finalmente, se necesita una cantidad de medidas complementarias.
Сейчас пища сильно переработана, с большим количеством добавок, дополнительных ингредиентов, остальное вы знаете. Ahora la mayoría esta procesada y llena de cualquier cantidad de aditivos, ingredientes extra, y ustedes ya conocen el resto de la historia.
Пока еще вы не видели эти приборы в качестве дополнительных модулей для мобильников, но студенты и инженеры во всем мире уже прикрепляют атмосферные датчики на свои велосипеды и карманные компьютеры, и несложных, дешевых роботов на спины голубей - это проект, который сейчас работает в Университете Калифорния - Ирвайн, Estos dispositivos todavía no están disponibles como accesorios para celulares, pero estudiantes e ingenieros alrededor del mundo ya han incorporado sensores atmosféricos a bicicletas y computadores de mano así como robots baratos en las espaldas de las palomas - este es de hecho un proyecto que actualmente se desarrolla en la UC en Irvine.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента. Así que le añadieron dos componentes adicionales.
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала: El Presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke, ha subrayado recientemente la importancia de un cauce suplementario:
так что это часть дополнительной программы. y esto es parte del programa extra.
После того, как круг исчезнет, вы увидите другой, дополнительный цвет. Cuando el círculo desaparece lograrán ver otro color, el color complementario.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны. Pero el argumento en contra de un estímulo adicional también es fuerte.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность. Las inversiones suplementarias en bienes de capital ofrecen rendimientos muy bajos.
Но есть еще дополнительный символ в уравнении: Pero existe un símbolo extra en esta ecuación:
Было сделано несколько предложений относительно новых типов дополнительных многосторонних организаций. Ha habido varias propuestas de nuevos tipos de organizaciones multilaterales complementarias.
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи. Existe una complicación adicional con relación a las aspiraciones nucleares de Corea del Norte.
Дополнительное внимание скрытым пенсионным долгам также помогло бы проинформировать граждан. La atención suplementaria prestada a las deudas implícitas correspondientes a las pensiones contribuiría a la información de los ciudadanos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!