Примеры употребления "должна" в русском

<>
Переводы: все1623 deber1096 другие переводы527
земля никому не должна достаться." la tierra no le quedará a nadie".
Она должна двигаться, так что. Ella tiene que moverse, asi que.
Я должна так много сказать. Tengo tanto que decir.
Япония должна стать более открытой La apertura del Japón
Но я должна вам сказать - Pero tengo que decirles.
"Эта одна должна быть бесплатной". "Ser libre".
Эта инициатива должна стать политической. Tiene que pasar a ser una iniciativa política.
Что я должна была делать? ¿Qué iba a hacer?
Она должна заставлять нас думать - Porque la arquitectura también es el hacerse preguntas.
У всех должна быть надежда. No podemos renunciar a nadie.
Я должна что-то сказать. Necesito decir algo.
Плотина должна принести и пользу. La presa tendrá sus utilidades.
должна говорить об этом. "esto va a ser algo de lo que tengo que hablar.
Я должна связать это с музыкой. Necesito vincularlo con una pieza de música.
Наша помощь должна была быть целевой. Nuestra ayuda tenía que estar bien focalizada.
Молодежь должна быть на первом месте Poner a la juventud por delante
Какова должна быть высота, на которой ¿A qué altitud.
"Ваша работа не должна быть безупречной. "tu tarea no es ser perfecto.
"А как я должна их различать? "Bueno, ¿cómo los distingo?"
Но ООН должна сыграть важную роль. Pero las Naciones Unidas desempeñan un papel importante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!