Примеры употребления "долго" в русском

<>
Переводы: все647 largo298 mucho tiempo86 largamente1 другие переводы262
Слишком многие задерживаются слишком долго. Demasiadas personas permanecen demasiado tiempo.
Эти ботинки долго не протянут. Estos zapatos no soportarán mucho uso.
Как долго вы ею занимались?" ¿Durante cuánto tiempo lo hizo?"
Это не может продолжаться долго". No puede durar".
Как долго ты был занят? ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
Как долго ты изучаешь медицину? ¿Cuánto tiempo hace que estudias medicina?
Такие надежды не прожили долго. Este tipo de esperanzas tuvieron corta vida.
Этого не так долго ждать. Eso no está tan lejos.
Я долго думал об этом. Bueno, he estado pensando.
Мне пришлось долго уговаривать жену. Tuve que hablar mucho con mi esposa.
Наша дружба долго не продлилась. Nuestra amistad no duró.
Как долго вы собираетесь пробыть? ¿Por cuanto tiempo se va a quedar?
Я не хочу ждать так долго. No quiero esperar tanto tiempo.
Мы не можем так долго ждать. No podemos esperar tanto.
Но так не может продолжаться долго. Pero no es probable que esta situación se prolongue.
Как долго продолжатся такие хорошие времена? ¿Continuarán los buenos tiempos?
Враг не долго мучался с нами. El enemigo no tuvo el menor contratiempo.
Были игрушки, которыми я пользовалась долго: Hubo otros que duraron más:
Не знаю, как долго я спал; No sé por cuánto tiempo dormí;
Как долго находится человек в воде? ¿Cuánto tiempo lleva esa persona en el agua?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!