Примеры употребления "до сих пор" в русском

<>
Они продолжаются до сих пор. Estos son experimentos en proceso.
Насилие до сих пор продолжается. Sin embargo la violencia ha persistido.
Они протестуют до сих пор. Siguen protestando.
Но только до сих пор. Eso está cambiando.
Кто до сих пор не видит? ¿Cuántos siguen sin verlo?
Некоторые до сих пор так делают. Algunos aún lo hacen.
До сих пор этого не произошло. Hasta la fecha, esto no ha ocurrido.
Кажется, он до сих пор подает аппеляции. Creo que él aún está apelando la sentencia.
И эти исследования проводятся до сих пор. Y este tema sigue muy activo.
Поезд Тома до сих пор не прибыл. El tren de Tom aún no ha llegado.
Такого до сих пор никто не делал. Y nadie está haciendo eso por ahora.
До сих пор его нежелание было понятным. Sin embargo, su renuencia es entendible.
- Почему до сих пор есть летальные исходы? - ¿Por qué sigue habiendo muertes?
У вас до сих пор мозг аллигатора. Aún tienes ese cerebro de lagarto.
До сих пор ни одной серьезной травмы. No hay lesiones graves por el momento.
До сих пор Баффет избегал технологических компаний. Buffett evitó las empresas de tecnología hasta la fecha.
До сих пор Рагул кажется нерешительным, как Гамлет. Sin embargo, al igual que Hamlet, Rahul parece indeciso.
Война с терроризмом до сих пор не стихает. La guerra contra el terrorismo sigue desenfrenada.
Вьетнам до сих пор не является членом ВТО. Vietnam sigue fuera de la OMC.
"Всё, что было до сих пор - потерянное время". "Todo hasta este punto es tiempo perdido."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!