Примеры употребления "длине" в русском

<>
При слишком короткой длине волны антенна резонирует, как камертон, и из неё исходит энергии больше, чем Cuando usas longitudes de onda muy cortas, como un tenedor que afina, la antena resuena, y hay más energía saliendo de la antena.
Амазонка является второй по длине рекой в мире после Нила. El Amazonas es el segundo río más largo del mundo después del Nilo.
Они проводят тепло по длине, но не поперёк - тут нельзя говорить о толщине, просто о поперечном направлении - если поместить их один на другой; Conducen calor a través su longitud pero no a través - bueno, no tienen anchura, pero no en la otra dirección si los amontonas;
Иорданская долина и холмы Иудеи и Самарии являются, несомненно, стратегическими активами для страны, ширина которой равняется длине авеню на Манхэттене. El Valle del Jordán y las colinas de Judea y Samaria son, sin duda, activos estratégicos para un país que mide de ancho lo mismo que una avenida de Manhattan de largo.
Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты. Haldane intuyó que un perro probablemente sería capaz de ordenar los ácidos en el orden de sus pesos moleculares por sus olores, así como un hombre podría ordenar las cuerdas de un piano por el orden de sus longitudes oyendo sus notas.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De aquí a acá es la longitud de onda del sonido.
Какова же длина этой цепи? ¿Cuan largo es?
Возрастает длина волны, уменьшается частота. La longitud de onda crece, la frecuencia baja.
Оптика была 7 метров длиной. Esta óptica tenía 6 metros de largo.
Длина волны - 0.2 метра. La longitud de onda fue de 0.2 metros.
Длина этого длинноплавникового кальмара - 7 метров. Este muchacho, este calamar gigante, mide 7 metros de largo.
Теперь дело за длиной волны. Mido su longitud de onda.
Это вот длиной около 7 метров. Esto tiene unos 6,7 metros de largo.
Длина яйцеклетки составляет около 200 микрон. Un óvulo mide aproximadamente 200 μm de longitud.
Теперь вспомним, что максимальная длина смс - 160 символов. Ahora recuerden que un mensaje de texto solo puede tener 160 caracteres de largo.
Они меньше, чем длина волны света. Son más pequeños que la longitud de onda de la luz.
И это череп, достигающий в длину двух метров. Y este cráneo tiene dos metros de largo.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. Cuando la frecuencia crece, la longitud de onda baja.
Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков. Le ponen este anuncio pequeñito, de como 10 caracteres de largo.
И мы отмечали относительную длину фраз. Y graficaríamos la longitud relativa de las palabras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!