Примеры употребления "longitud" в испанском

<>
Mido su longitud de onda. Теперь дело за длиной волны.
Es como el Ecuador o las líneas de longitud. То есть это как экватор или линии географической долготы.
es la longitud característica del robot. характерная длина робота.
Y cuando trazan esas redes de amistad por su latitud y longitud, dibujan literalmente un mapa del mundo. И если наложить эти связи на географическую широту и долготу, мы получим буквально карту мира.
Estamos usando una longitud de onda muy corta. Мы используем волны слишком короткой длины,
No tienes que decirle en qué latitud o longitud te encuentras, no tienes que decirle cuál es la inclinación del techo, no tienes que decirle cuál es la orientación. Так что вам не надо говорить широту и долготу, на которых вы находитесь, вам не надо говорить, каков угол наклона вашей крыши, вам не надо говорить расположение.
La longitud de onda crece, la frecuencia baja. Возрастает длина волны, уменьшается частота.
El extremo sudoccidental del país está en la misma longitud que los países del sur del Cáucaso y Turquía, todos los cuales son ya miembros de la PEV o, en el caso de Turquía, candidato a la adhesión a la UE. Юго-западные территории страны находятся на той же долготе, что и страны южного Кавказа и Турция, которые уже являются участниками ЕПД, а Турция и вовсе является кандидатом на вступление в ЕС.
Un óvulo mide aproximadamente 200 μm de longitud. Длина яйцеклетки составляет около 200 микрон.
¿Qué longitud tienen las costas de estos lagos? Какова длина береговой линии у этих озёр?
Y graficaríamos la longitud relativa de las palabras. И мы отмечали относительную длину фраз.
En realidad hay tres, con diferente longitud de onda. На самом деле там три луча света, каждый со своей длиной волны.
Cuando la frecuencia crece, la longitud de onda baja. Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
La longitud de onda fue de 0.2 metros. Длина волны - 0.2 метра.
Tienen una longitud de unas 3.000 millones de letras. И их длина составляет около трех миллиардов таких букв.
Son más pequeños que la longitud de onda de la luz. Они меньше, чем длина волны света.
que la frecuencia por la longitud de onda de cualquier onda. для любой волны частота, помноженная на ее длину,
Un plátano de calidad debe tener una longitud de 14 centímetros. Качественные бананы должны быть длиной 14 сантиметров.
De aquí a acá es la longitud de onda del sonido. Отсюда досюда - длина звуковой волны.
Así que yo no estoy segura de qué longitud de onda sea. Так что я не знаю, какова длина их волны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!