Примеры употребления "диаграмме" в русском

<>
На этой небольшой диаграмме ваше место вот здесь. Un diagrama rápido de esto es que tu estás aquí arriba.
Изначально у нас есть кубики, как на этой диаграмме. Tenemos estos cubos, como el diagrama muestra aquí.
Её можно подавать беспрерывно, что было показано на диаграмме. Puedes hacerlo fiable, como mostré en el diagrama.
На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение. En este diagrama cada nodo es una neurona y cada línea una conexión.
А недавний финансовый кризис - сколько пространства на этой диаграмме он бы мог занять? Y la reciente crisis financiera, ¿cuánto de este diagrama podría alcanzar esta cantidad?
На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов. Este es el diagrama de la cuarta etapa del cáncer de riñón por el medicamento que me dieron.
Какую площадь, как вы думаете, мог бы занять долг Африки Западу на этой диаграмме? ¿Cuánto de este diagrama creen que podría condonarse de la deuda que África debe a Occidente?
Как в диаграмме Венна, Обама помещает США в ту центральную точку, где сходятся все разные эллипсы. Como en un diagrama de Venn, Obama está colocando a EE.UU. en ese punto central donde se superponen todas las diferentes elipses.
Действительно, даже во времена древних Солнечная Система в этом понимании будет выглядеть на диаграмме вот так. De hecho, en la Antigüedad el Sistema Solar en ese sentido aparecía en un diagrama así.
Как я вам уже ранее показывал в моей диаграмме, рифы, на которых мы совершаем погружение, начинаются практически у поверхности, и, практически вертикально, обрываются прямо вниз. Así que, como les mostré antes con el diagrama, estos arrecifes comienzan cerca de la superficie y se extienden casi verticalmente hasta el fondo.
Поскольку на этой диаграмме бозон Хиггса действует по горизонтали, у фотонов не образуется массы и в пространстве зарядов они взаимодействуют с электрическим зарядом по вертикали. Como esta partícula Higgs masiva se apoya sobre la dirección horizontal en este diagrama, los protones del electromagnetismo se mantienen sin masa e interactúan con la carga eléctrica sobre la dirección vertical en este espacio de cargas.
Вот диаграмма в виде вязания крючком. Acá tenemos un diagrama de crochet.
И эта диаграмма показывает данные начиная с 1500 года. Y esta gráfica llega hasta el año 1500.
Это была первая диаграмма, которую я разработал. Este fue el primer diagrama que hice.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления, Si hacen una gráfica de cuánto combustible nos queda, en unidades de consumo global actual.
Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров". Este tipo de diagrama que se denomina carrera de globos.
Вот построенная им диаграмма, показывающая процент смертей мужчин на войне среди нескольких племён фуражиров, охотников и собирателей. Esta es una gráfica que el construyó mostrando el porcentaje de muertes en varones debido a la guerra en un número de sociedades forrajeras o cazadoras y recolectoras.
Сейчас я хочу показать вам одну техническую диаграмму. Sólo quiero mostrarles un diagrama técnico aquí.
Если вглядеться в эту диаграмму, то легко заметить, что страны, которые мы воспринимаем весьма схожими, оказались в разных группах. Pero si miran la gráfica, pueden ver que los países que consideramos muy similares en realidad exhiben comportamientos muy diferentes.
Эти диаграммы показывают социальные условия в обобщённом виде. Estos diagramas muestran un contexto social más general.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!