Примеры употребления "деревьев" в русском

<>
Сколько деревьев в этом парке? ¿Cuántos árboles hay en este parque?
А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. Y en el interior, tenemos esta área para reforestación como un banco genético para resguardar todo ese material vivo, porque en los últimos 12 años ni una sola plántula de los árboles tropicales de madera dura ha crecido porque los disparadores climáticos han desaparecido.
Я сажал сотни деревьев за день. He plantado cien árboles en un día.
Речь идет о площадке для деревьев, Se trata de tallar un espacio para los árboles.
И скорее еще целая куча деревьев в придачу. Y probablemente un puñado de árboles también.
Что не бывает клубничных деревьев или морковных кустов. No existe el árbol de fresas o el arbusto de zanahorias.
Нельзя, чтобы из-за леса не было видно деревьев. No debemos perder de vista el árbol por mirar las ramas.
Деньги шли от компании в деревню через плантации деревьев. El dinero fue de la empresa al poblado vía la plantación de árboles.
Этот парк достаточно большой, в нём много деревьев и цветов. Este parque es bastante grande, tiene un montón de árboles y muchas flores.
Они способствуют росту деревьев, они создают органические остатки, необходимые мицелию. Hacen crecer a los árboles, crean la hojarasca que alimenta al micelio.
Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу. La armillaria es en realidad un hongo depredador, que mata determinadas especies de árboles en el bosque.
И за каждым из этих деревьев мы наблюдаем из космоса. Y hemos monitoreado cada uno de los árboles desde el espacio.
Если бы это касалось деревьев, мы могли бы вырастит новые. Si fueran árboles podríamos plantar más.
И через несколько лет уже можно срубить некоторые из этих тенистых деревьев, Después de unos años, puedes quitar algunos de esos árboles de sombra.
И затем мы начали высадку деревьев - всего лишь по тысяче в день. Y empezamos a plantar, sólo 1.000 árboles por día.
Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование. Quizás ha evolucionado a partir de la caída desde los árboles, y el intento de controlar el planeo.
Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории. Y dejé que cayeran todas las hojas de los árboles que tengo en mi propiedad.
Охота, расширяющееся строительство и вырубка традиционных для гнездования деревьев осложняли жизнь птицам. La caza, la creciente edificación y la caída de árboles que los hospedan dificultan la vida de las aves.
Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев. Del árbol del se están recolectando semillas desde un camión solo quedan 30 ejemplares.
Так что, у деревьев очень скучные цветы, они и не пытаются привлечь насекомых. Así que los árboles con flores muy aburridas no buscan atraer a los insectos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!