Примеры употребления "демографическая эффективность" в русском

<>
Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире. Las mujeres mayores representan la mayor población mundial.
Что означает большую эффективность. Lo que significa mejores resultados.
Другими словами, если серьезно не вкладывать в человеческий капитал, то та же "демографическая доходность" очень быстро превратится в "демографическое бедствие". En otras palabras, si no se invierte en capital humano, el mismo bono demográfico puede transformarse en un desastre demográfico.
Эффективность можно увеличить еще больше, почти в 3 раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков. Luego se puede ir más allá, y casi triplicar la eficiencia con algunas mejoras operacionales, y así duplicar los márgenes de las grandes transportistas.
Эта "демографическая доходность" уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей "демографической доходностью". Lo singular de este bono demográfico es que India será el único país del mundo que tendrá este bono demográfico.
Как и эффективность, и практичность. Y, además de eficacia, acción.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал. Pero el bono demográfico sólo es bueno si también es buena la inversión en el capital humano.
Мы обнаружили, что с помощью генной инженерии можно увеличить эффективность этих солнечных элементов до рекордных показателей для такого вида светочувствительных систем. Lo que encontramos es que a través de la ingeniería genética, podemos, de hecho, aumentar la eficiencia de estas celdas solares hasta números récord para estos tipos de sistemas de celdas.
Большая демографическая паника привела к различным мерам по регулированию рождаемости во всем мире, особенно к "политике одного ребенка", введенной в Китае в 1979 году. El gran temor a la explosión demográfica condujo a varias iniciativas de control de la natalidad en todo el mundo, de las cuales la más notable fue la "política de un solo hijo" instituida en China en 1979.
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения. Nos gustaría obtener mejores tratamientos y más eficaces.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика. Estos pronósticos, sin embargo, no representan la subyacente dinámica demográfica.
Например, если теракты случаются очень редко, то очень тяжело оценить эффективность контртеррористических мер. Si, por ejemplo, casi nunca hay actos terroristas, es muy difícil medir cuan eficientes son las medidas en la lucha contra el terrorismo.
Тем временем, экологическая и демографическая ситуация на Гаити привела к проблемам развития, которые до сих пор не решены. Mientras tanto, las condiciones ecológicas y demográficas de Haití plantearon grandes desafíos de desarrollo que nunca se han superado.
Поэтому мы должны не только увеличить топливную эффективность наших автомобилей и сделать их более экономичными, мы также должны перестроить нашу экономику в целом. Y una de las cosas que tenemos que hacer es no sólo incrementar el uso eficiente del combustible en nuestros autos y hacerlos más eficientes, sino también arreglar la economía en general.
Еще хуже то, что демографическая угроза усиливается тем, как большинство стран финансируют свои государственные пенсионные программы. Peor aún, la amenaza demográfica se ve aumentada por la manera en la que la mayoría de los países financian sus esquemas públicos de pensiones.
Если в течение следующих лет 15-ти перейти на "летающее крыло" - это самолет типа огромного крыла с внутренними двигателями - то эффективность повысится раза в три при тех же, или меньших, затратах. Y si en los próximos 15 años nos inclinamos por un cuerpo de ala combinada, una especie de ala voladora con motores internos, obtendremos el triple de eficiencia a un costo comparable o menor.
Я вырос с идеями Мальтуса, до сих пор пропагандируемыми в таких апокалипсических книгах, как The Population Bomb ( Демографическая бомба). Yo me crié con las ideas de Malthus actualizadas en libros apocalípticos como The Population Bomb ("La bomba demográfica").
Это позволяет вам повысить эффективность с сотой доли процента до двух процентов. Eso permite subir la eficiencia, desde 0,01% a alrededor de 2%.
Более того, демографическая трансформация Косово на протяжении последних 100 лет, когда численность албанцев превзошла численность местного сербского населения, частично отражает приток албанцев из Албании, в течение десятилетий находившейся в состоянии политического и экономического упадка, вызванного герметическим коммунизмом Энвера Ходжи. Más aún, la transformación demográfica de Kosovo a lo largo de los últimos 100 años, cuando los albaneses sobrepasaron la población serbia local, refleja en parte la llegada de albaneses de Albania, que por décadas fue un caso perdido en términos políticos y económicos, debido al hermético comunismo de Enver Hoxha.
Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов. Y usando este sistema podemos probar la potencia de las drogas contra el cáncer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!