Примеры употребления "делать" в русском с переводом "hacer"

<>
"Вот, что я хочу делать." "Esto es lo que quiero hacer."
"Что я собираюсь делать сегодня?" "¿Qué voy a hacer hoy?"
Можно делать и другие вещи. Pero pueden hacer otras cosas.
"Мама, я хочу делать карты." <Mamá, quiero hacer mapas.>
Как мотивировать делать это бесплатно? ¿Cómo motivar a las personas para que lo hagan gratis?
Но что еще оставалось делать? Pero ¿qué hacer?
Они не хотели этого делать. No querían hacer esto.
Ты не обязан этого делать. No es necesario que tú hagas eso.
Она не собирается делать этого". No va a hacer nada.
Настало время что-то делать. Es hora de hacer algo.
Ты уже решил что делать? ¿Ya decidiste qué hacer?
Будучи аспирантом этого нельзя делать. Y como graduado, no puedes hacer eso.
Что можно делать по ночам? ¿Qué se puede hacer por las noches?
И что мы будем делать? ¿Y qué vamos a hacer?
"Док, что же мне делать?" "Doc ¿qué debo hacer?"
Что мне было делать теперь? ¿Qué iba a hacer?
Многие животные могут это делать. Y hay muchos animales que lo hacen.
Я ничего не хочу делать. No quiero hacer nada.
Вы уже начали это делать? ¿Has empezado a hacer eso?
Иногда лучше ничего не делать. A veces es mejor no hacer nada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!