Примеры употребления "делать" в русском

<>
Родители скажут нам, что делать. Los padres nos van a decir.
Мы должны делать это вместе. Tenemos que hacerlo juntos.
А правильно ли так делать? ¿Eso es malo?
Я не люблю делать ошибки. No me gusta cometer errores.
И делать добро другому - хорошо. Y que es bueno tratar bien a otras personas.
"Безусловно, мы должны это делать". "absolutamente, debemos hacerlo".
готовить, убирать, делать покупки, строить. cocinarán, limpiarán, comprarán, construirán.
Как он научился их делать? ¿Cómo los aprendió?
Мы должны делать не это. Esa no es nuestra tarea.
Для них нелегко делать сбережения. No pueden ahorrar fácilmente.
Запад должен делать осторожные шаги. Occidente debe actuar con cautela.
Вы можете делать разнообразные объекты. Pueden hacerse varios motivos.
Можно делать и большие вещи. Pueden fabricarse cosas más grandes.
Но что мне делать дальше?" -les pregunté.
Зачем большие банки делать мишенью? ¿Por qué hay que centrarse en los bancos grandes?
И он начал делать роботов. Y empezó construyendo robots.
Итак, саламандра может это делать. Las salamandras pueden hacerlo.
Я буду продолжать это делать. Continuaré.
Нужно научиться делать их постоянно. Debes ser capaz de tomarlas todo el tiempo.
Том не хотел этого делать. Tom no quería hacerlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!