Примеры употребления "делали" в русском с переводом "hacer"

<>
Они делали нечто более простое. Estaban haciendo algo mucho más simple.
Мы не делали ничего плохого. No hicimos nada malo.
Они делали идиотские наряды, вроде этого. Ellos hacían sus trajes tontos, como éste.
Что бы они без нас делали? ¿Qué harían sin nosotros?
Я делал все, что делали другие. Hice todo lo que los demás hicieron.
Они делали это сотни миллионов лет. Lo han estado haciendo durante cientos de millones de años.
И дети делали это в школе. Y los niños lo hacen en la escuela también.
И люди делали совершенно потрясающие вещи. E hicieron algunas cosas increíbles.
Что если они делали важную работу? ¿Qué pasa si están haciendo un trabajo importante?
Более того, мы это уже делали. Y resulta que lo hemos hecho.
Мы это потом делали много раз. Hemos hecho esto muchas otras veces.
"Что мои деды и прадеды делали, .¿qué hicieron mis abuelos y bisabuelos.
Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли. Los músicos que terminaron allí hicieron lo mejor que pudieron.
И это делали не только исламистские экстремисты. Y no solo lo hicimos los extremistas islámicos.
Несколько лет назад мне делали томографию мозга, Me hicieron este barrido cerebral hace varios años.
Мы делали свои сборники, они переделывают музыку. Hicimos cintas mezcladas, ellos remezclan música.
Мы делали наши тесты на высоте в 30. Hacemos nuestras pruebas a 30.000 metros.
для того, чтобы дети не делали глупых вещей. Para que niños como estos, no hagan cosas estupidas.
Не знаю, что бы мы без тебя делали. No sé qué haríamos sin ti.
И они делали свои заказы на следующую неделю. Y me harían el pedido para la semana siguiente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!