Примеры употребления "делает" в русском с переводом "hacer"

<>
И вот что он делает. Y esto es lo que hace.
Что моя книга здесь делает? ¿Qué está haciendo aquí mi libro?
Вот что делает Карлос Кляйбер. Y eso es lo que él hace.
Потому что каждый делает их. Porque todos los están haciendo.
Мне неважно, что он делает. Me da igual lo que él haga.
Её мама делает всё возможное. Su madre hace todo lo que puede.
Никто не делает этого лучше. Nadie lo hace mejor.
Что делает страну мировым лидером? ¿Qué hace que un país sea un líder mundial?
Это то, что делает телевидение. Eso es lo que hace la televisión.
что делает в свободное время? ¿Que hace al tiempo libre?
Однако что же делает клетка? Pero ¿qué hace la célula?
Что же делает Рикардо Мути? Ahora, ¿qué es lo que hace Riccardo Muti?
Он делает всё очень быстро. Hace todo muy aprisa.
Он делает нечто типа печати. La impresora de cera hace algo parecido a imprimir.
Сам он ничего не делает. Así que él no hace mucho.
Это делает покупателей более осторожными. Eso tiende a hacer que los compradores sean más precavidos.
которая делает костюмы для NASA. que hace trajes para la NASA.
Вот, что делает это поразительным. Esto es lo que lo hace tan asombroso.
Что эта пальма там делает? ¿Qué hace allí una palmera?
Microsoft делает что-то потрясающее. Microsoft está haciendo algo maravilloso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!