Примеры употребления "дать" в русском с переводом "dar"

<>
Столицам могут дать другие имена. Las capitales cambian de nombre.
И дать стипендии всем девочкам". Puedo dar becas a todas las niñas".
не дать ли тебе "Зайпрекс"? .por qué no te damos un poco de Zyprexa?
Что ты собираешься дать ему? ¿Qué le vas a dar?
Я должен дать аванс, чтобы зарезервировать? ¿Tengo que dar un adelanto para efectuar la reserva?
Я хотела дать им возможность сбежать. Y yo quería darles una vía de escape.
Вы можете дать мне план города? ¿Puede darme un plano de la ciudad?
Какие советы нам нужно дать своим дочерям? ¿Qué mensaje le damos a nuestras hijas?
Я хотел дать коренным народам право голоса. eso es lo otro, quería dar voz a los pueblos indígenas.
'Хорошо, Джош, а не дать ли тебе - "Está bien, Josh, ¿por qué no te damos algo de.
И я собираюсь дать вам 500 баксов. Les voy a dar 500 dólares.
Ни один не смог дать мне прямого ответа. Nadie me podía dar una respuesta directa.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу. Los avances tecnológicos exitosos pueden dar beneficios sorprendentes a la humanidad.
Может ли наука дать ответ на этот вопрос? ¿Es posible dar una respuesta científica?
Вы не могли бы мне дать более мелкими купюрами. ¿Me lo puede dar en billetes más pequeños?
Я не могу дать Тому всё, что он хочет. No puedo dar a Tom todo lo que quiere.
Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды? Por favor, ¿me da un vaso de agua?
Надо дать финансовые данные за последние 1-2 года, Quiero información de uno o dos años atrás.
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем? ¿Por qué había de infundir la segunda guerra mundial confianza alguna en el futuro?
Я здесь для того, чтобы дать вам диетическую дозу поэзии. Estoy aquí para darles la dosis recomendada de poesía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!