Примеры употребления "грудей" в русском с переводом "seno"

<>
Ни полных, ни высоких грудей не видно. Nada de senos voluptuosos ni cosa parecida.
Достаточно важно для того, чтобы решиться на лечение у прежнего врача, который, каждый раз, когда она приходила, проводил внимательный осмотр обеих ее грудей, подмышечных впадин, осматривал шею и паховую область, Lo suficiente para que decidiera recibir el tratamiento con su oncólogo particular quien, cada vez que iba, examinaba ambos senos y también la cola axilar, examinaba su axila con cuidado, examinaba la región cervical, la región inguinal.
растущая одержимость операциями по увеличению груди. Este es la creciente obsesión con cirugías de aumento de senos.
Это рак печени, рак груди, рак простаты. Está en el hígado, en el seno, en la próstata.
им не нужно было пальпировать её грудь. No necesitaban explorar sus senos.
А эти консерванты были найдены в раковых опухолях груди. Se han encontrado estos conservantes en tumores cancerosos de seno.
Но," - она сказала - "они не прикасались к моей груди". Pero", dijo, "ellos no tocaban mis senos".
Можно поспорить, конечно, что им и не нужно было пальпировать ее грудь. Nosotros podemos argumentar que probablemente no era necesario explorar sus senos.
Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани. La opción quirúrgica clásica era la mastectomía, con la cual se extirpaba el seno entero y todo el tejido que lo rodea.
В случае сохранения груди, облучение необходимо с самого начала, за исключением нетипичных обстоятельств. En el caso de la conservación del seno, la radioterapia es necesaria desde el principio, excepto en circunstancias poco usuales.
В прошлом году 384000 женщин, американских женщин, подверглись плановой операции по увеличению груди. El año pasado, 384000 mujeres estadounidenses decidieron aumentar el tamaño de sus senos.
Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников. Se ha descubierto que las mutaciones en ciertos genes causan formas hereditarias de cáncer de seno y de ovario.
Получается, что наиболее распространённое онкозаболевание среди женщин - рак груди - контролируется эстрогеном и этим ферментом ароматазы. Porque resulta que el tipo de cáncer más frecuente en las mujeres, el cáncer de seno, se regula por el estrógeno y la enzima aromatasa.
Он также снижает риск наиболее распространенных форм рака типа рака груди, простаты и колоноректального рака. También ayuda a reducir el riesgo del cáncer más común como el de seno, próstata y colon.
Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки. Aún si se extirpa el seno, en ocasiones es necesaria la radiación para prevenir la reaparición del cáncer en la piel del pecho.
Надо заметить, что наследственные формы рака груди и яичников представляют лишь малую долю от общего числа заболеваний. (Las formas hereditarias de cáncer de seno y de ovario son sólo una pequeña fracción del total.)
Хирурги и специалисты - патологи лабораторий, осуществляющие сохранение груди, должны иметь навыки определения адекватности процедуры, для обеспечения пациентам наилучших результатов лечения. Los cirujanos y laboratorios de patología que llevan a cabo procedimientos de conservación de senos deben tener la preparación suficiente para determinar si son adecuados en cada caso a fin de asegurar que las pacientes obtengan el mejor resultado.
В рамках Соединенных Штатов Америки, различия в использовании метода сохранения груди связаны с хирургическими предубеждениями, а также с доступностью терапии облучением. En los Estados Unidos, las variaciones en la aplicación de técnicas para salvar el seno están ligadas a las preferencias de los cirujanos y a la disponibilidad de terapias a base de radiación.
Но лечение раковых клеток, которые могут распространиться за пределы груди, становится возможным при проведении систематической терапии, имеется в виду использование лекарств. No obstante, se puede dar tratamiento en contra de las células cancerosas que puedan haberse extendido más allá del seno mediante la terapia sistémica, es decir, con fármacos.
Понимание того факта, что рак груди мог распространиться раньше, чем будет проведено его лечение, привело к клиническим испытаниям хирургии, сохраняющей грудь ("лампектомии"). El hecho de que el cáncer de mama se puede extender incluso antes de ser tratado, llevó a que se realizaran pruebas clínicas sobre técnicas quirúrgicas que permiten salvar el seno (lumpectomía).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!