Примеры употребления "голос" в русском с переводом "voz"

<>
У неё очень красивый голос. Su voz es muy bella.
Дверь распахивается, и голос говорит: La puerta se abre, y la voz dice:
Язык - это голос наших генов. El lenguaje realmente es la voz de nuestros genes.
Извините меня за глупый голос. Lo siento por mi voz tonta.
Ненавижу слушать мой собственный голос. Odio escuchar mi propia voz.
Постепенно теряя речь, я обретал голос. A medida que perdía lentamente el habla, ganaba mi voz.
У него был неприятный пронзительный голос. Él tenía una desagradable voz chillona.
Ветер трётся о него и даёт голос. El viento que roza contra él le da voz.
И этот голос объявляет по всему поезду: La voz dice:
Голос, на который мы должны обратить внимание. Es la voz que deberíamos atender.
Это маленький голос у вас в голове. Es esa pequeña voz dentro de tu cabeza observando todo y diciendo:
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте. La voz de la industria se escuchaba más a menudo también en el Parlamento.
Это голос жизни призывает нас развиваться и учиться. Es la voz de la vida la que nos llama para venir y aprender.
Голос девушки с каждым разом становится всё слабее. La voz de la muchacha se vuelve cada vez más débil.
Создается впечатление, что палестинская диаспора теряет свой голос. Es como si la voz de la diáspora se estuviera silenciando en Palestina.
Твой голос тих, но никогда не переставай петь. Tu voz es pequeña, pero nunca dejes de cantar.
Это первый голос, который они создали для конкретного человека. Es la primera voz creada por ellos para una persona.
Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики. Esto significa, por sobre todo, tener una voz única en materia de energía.
Я также попросила их записать свой голос за кадром. Y les pedí que le pongan su propia voz.
Обязательно посетите YemenTimes.com и обязательно услышьте наш голос. Es muy importante que entren a YemenTimes.com, y es muy importante que escuchen nuestra voz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!