Примеры употребления "говоришь" в русском с переводом "decir"

<>
Почему ты мне не говоришь? ¿Por qué no me decís?
Говоришь, моя жизнь в опасности? ¿Estás diciendo que mi vida corre peligro?
Говоришь одно, а делаешь другое. Dices una cosa y después haces otra.
Следи за тем, что говоришь! ¡Ten cuidado con lo que dices!
Что ты говоришь привлекательным мужчинам? ¿Qué le dices a un hombre bien parecido?
Я не понимаю, что ты говоришь. No comprendo lo que estás diciendo.
Что ты говоришь, чтобы привлечь клиентов? ¿Qué estás diciendo para atraer a los clientes?
Ты никогда ничего мне не говоришь. Nunca me dices nada.
А что ты говоришь, когда наступает время уходить? ¿Y qué dices cuando es hora de partir?
Ты говоришь, что тебе неважно, но ты умираешь от зависти. Vos decís que no te importa, pero estás muerto de envidia.
можно много узнать о себе, когда звонишь друзьям и говоришь: uno sabe quién es cuando llama a sus amigos y les dice:
Ты так говоришь только потому, что не знаешь, что происходит. Si dices eso es porque no sabes lo que está pasando.
Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь. Apague la radio, porque no puedo escuchar lo que dices.
Мне всё равно, что ты говоришь, я убеждён в своей правоте. Me da igual lo que digas, estoy convencido de que llevo razón.
Не говори это моей невесте. No se lo digáis a mi novia.
Я никогда никому не говорил. Nunca se lo he dicho a nadie.
Вот что говорил сам Ньютон: Aquí tenemos lo que dijo el mismo Newton:
Я ещё не говорил Тому. Todavía no se lo he dicho a Tom.
Итак, как я уже говорил. Entonces, como les estaba diciendo.
Я этого никогда не говорил. Nunca dije eso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!