Примеры употребления "глухая деревня" в русском

<>
Хелен Келлер была глухая и слепая. Helen Keller era sorda y ciega.
Деревня Ба-лла имеет 400 метров в диаметре. Los ba-ila construyeron esta aldea de alrededor de 400 metros de diámetro.
Это деревня, поддерживаемая Nike. Esta es una aldea auspiciada por Nike.
Это Ким, 9-ти летняя вьетнамская девочка, её деревня сожжена напалмом, и она пробудила сознание американской нации, что послужило началом конца войны во Вьетнаме. Esta es Kim, una niña vietnamita de nueve años con su espalda quemada por el napalm, ella despertó la conciencia de la nación americana al comienzo del final de la Guerra de Vietnam.
Это деревня в южной Замбии. Esto es una aldea en el sur de Zambia.
Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой. Esta aldea de pescadores era famosa por sus esculturas.
деревня - биологическое. El país - el hogar de la diversidad biológica.
Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе. si la ciudad cuida del campo, el campo cuidará de la ciudad.
Оно называется "Деревня". Se llama "El campo".
Теперь, после того, как я сделал симуляцию, я понял, что вся деревня состоит из спиралей, вот как здесь, и здесь эта повторяющаяся линия - самоповторяющаяся линия, которая развёртывается во фрактал. Ahora, después de que hice la simulación, me di cuenta que toda la aldea gira en espiral, justo así, y acá está esa línea de recurrencia - una línea autorrecurrente que se desdobla en un fractal.
"Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея. debería haber canciones, debería tener una canción "yo quiero", debería haber una canción de aldea feliz, también una historia de amor y un villano.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом. Si las familias prosperan, el pueblo prospera, y eventualmente todo el país.
За пять-шесть лет вырастает лес, почва обогащается - и деревня спасена. En un lapso de 5 o 6 años tienen un bosque, la tierra se enriquece y el pueblo se salva.
первая деревня, когда либо электрифицированная солнечной энергией в Афганистане тремя женщинами. fue la primera aldea con electricidad solar de Afganistán gracias a estas 3 mujeres.
Вот деревня Нанкани в Мали. Acá hay una aldea nankani en Mali.
"Деревня". "El campo".
это известная деревня на Аляске. este es un famoso pueblo de Alaska.
Где находится Олимпийская деревня? ¿Dónde está la Villa Olímpica?
Ведь на расстоянии 8733 километров лета от Хайдельберга, на северо-западе королевства Свазиленд, находится деревня Эситжени, которая зависит от голосов немецкого хора. A 8.733 kilómetros de distancia en línea recta desde Heidelberg, en el noreste del reino de Suazilandia, existe un pueblo llamado Esitjeni que depende de las voces de este coro alemán.
"Ваша деревня подверглась бомбардировке, так как вы укрывали вьетконговцев. "Su aldea fue bombardeada porque dieron acogida al vietcong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!