Примеры употребления "гг" в русском

<>
Переводы: все361 años106 другие переводы255
Кризис 1997-98 гг. сплотил азиатов. La crisis de 1997-98 acercó a los asiáticos.
(V-образный ход в 2008-09 гг.) hay una evidente curva con forma de "V" entre 2008 y 2009.
в 1979-1980 гг. после иранской революции; en 1979-1980 después de la revolución iraní;
опрос городских домашних хозяйств 2002-2009 гг. Encuesta de hogares urbanos 2002-2009
90% статей относились к 2003 и 2004 гг. el 90 por ciento de los artículos correspondían a 2003 y 2004.
В 2000-х гг. американская модель утратила свою привлекательность. El modelo americano perdió su atractivo en el decenio de 2000.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Bill Clinton continuó con esas reducciones en el decenio de 1990.
и в 1990-1991 гг. после вторжения Ирака в Кувейт. y en 1990-1991, tras la invasión de Kuwait por Iraq.
Один известный игрок 1990-х гг. сказал в то время: Un jugador famoso del decenio de 1990 dijo por aquella época:
Например, в 1980-х гг. миллионы йеменцев работали в Королевстве. Por ejemplo, en el decenio de 1980 millones de hombres yemeníes trabajaban en el Reino.
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск. El modelo japonés no tardó en perder su gloria en el decenio de 1990.
Правительство ожидало 4,1% роста ВВП в 2010-2011 гг. El Gobierno previó un crecimiento del PIB del 4,1 por ciento para el período 2010-2011.
Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг. Esa deficiencia fue la causa primordial de la tragedia balcánica del decenio de 1990.
в 2001-02 гг. рост производительности в среднем составил почти 3%. en 2001-2002 el crecimiento de la productividad promedió casi el 3%.
Но это не относится к преступниках кампучийского геноцида 1970-х гг. No es así en el caso de los perpetradores del genocidio camboyano del decenio de 1970.
Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг. La participación del marco alemán permaneció relativamente sin cambio entre 1980 y 1995.
Между 1985 и 1995 гг. в Африке были убиты 108 журналистов; Entre 1985 y 1995, 108 periodistas fueron asesinados en África;
Co в 1825-1826 гг. и последующего первого индустриального спада в Великобритании. Co en 1825-1826 y la subsiguiente primera recesión industrial en Gran Bretaña.
Американцы и европейцы работали одинаковое количество часов в начале 1970-х гг. Los estadounidenses y los europeos trabajaban el mismo número de horas a principios de la década de 1970.
Такая тенденция в значительной степени способствовала азиатскому финансовому кризису 1997-98 гг. Esa tendencia contribuyó de manera significativa a la crisis financiera asiática de 1997-98.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!