Примеры употребления "всём" в русском с переводом "todo"

<>
Пора нам всем думать шире. Y es tiempo de que todos pensemos más grande.
Прививки делают всем детям региона. Se vacunan a todos los niños de un área.
И всем этим занимаются добровольцы. Y todo lo organizan voluntarios.
Почему мы всем этим занимаемся? Y ¿por qué hacemos todo esto?
Люди во всем мире спрашивают: En todo el mundo la gente se pregunta:
Всем под силу составлять списки. Todo el mundo puede escribir listas.
А почему не им всем? ¿Así que porqué no toda esta gente?
Я провалился по всем статьям. Había fracasado en todos los niveles.
Нам всем хочется стать звездами: Todos queremos ser estrellas:
Почему она не принадлежит всем? ¿Por qué no pertenece a todos?
Ты стала для меня всем Te convertiste en todo para mi
Европа уступает США во всем: Europa está a la zaga de EEUU en todos los campos:
Ты стал для меня всем Te convertiste en todo para mi
Это чуждо всем понятиям свободы. Esto es ajeno a todos y cada uno de los conceptos de libertad.
И дать стипендии всем девочкам". Puedo dar becas a todas las niñas".
Том рассказал нам всем историю. Tom nos contó a todos una historia.
Я люблю тебя всем сердцем Te amo con todo mi corazón
Нам всем приходится ею переболеть. Todos tenemos que pasarlo.
И всем вам - большое спасибо. Y a todos Uds, muchas gracias.
Во всем этом есть парадокс. Existe una paradoja en todo esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!