Примеры употребления "всегда" в русском

<>
Переводы: все1658 siempre1257 другие переводы401
такое недооценивание растений присутствовало всегда. esta subestimación de las plantas es algo innato en nosotros.
Но почти всегда это случается. Pero funciona casi todo el tiempo.
а в машине всегда Бетховен. Y tienen CDs en el auto y van al concierto.
Ты всегда в моих мыслях Estás en mis pensamientos
Он всегда был бесконечно любопытен. Así que tenía una curiosidad increíble.
Там всегда что-то есть. Hay un 100% allí.
Но память всегда с нами. Pero no se puede negar la memoria.
Такое всегда должно вызывать подозрение. Esto debería ser señal de alarma.
Мы всегда теряем редких животных. Uno pierde animales poco frecuentes.
Это не всегда веселые игры. No es tan divertido como pueda parecer.
они хотят всегда опережать других. quieren ir por delante.
Дефицитный фетишизм всегда лишен смысла. El fetichismo del déficit nunca tiene sentido:
всегда сохранять все свои возможности открытыми. mantener todas las opciones abiertas en todo momento.
И всегда это - прирост численности населения. el crecimiento de la población.
Всегда ли таково нормальное положение дел? ¿Es eso lo que significa la normalidad?
Его не ждут, это всегда шок. Es inesperado, y tiene una gran capacidad para generar conmoción.
Да и керосина всегда не хватало, y, de todas formas, nunca tenía suficiente queroseno.
Я почти всегда готовлю без кожи. Casi nunca la utilizo para cocinar.
Всегда ли они сбалансированы между собой ¿Encuentran equilibrio alguna vez.
террористы всегда будут наносить удар первыми. los terroristas serán quienes hagan todos los ataques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!