Примеры употребления "все хорошо" в русском

<>
Мы говорим что с вами всё хорошо, всё нормально. Te diremos que estás bien, eres normal.
Все хорошо, низкий уровень безработицы. Todo va bien, la tasa del desempleo es baja.
Например, в моем собственном браке, я бы сказала, у нас всё хорошо. Por ejemplo, en mi matrimonio, diría que lo estoy haciendo bien.
Для достижения нужного результата нужно всё хорошо спланировать. Así que para lograr un resultado realista creo que hace falta planificación.
Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо. La prueba de tu visión del mundo no es cómo actúas en los buenos tiempos.
Если мы перенесём на схему все хорошо изученные виды, то получится примерно такая картина. Si seguimos a las especies conocidas encontramos este tipo de distribución.
Это всё хорошо вписывается в другую интересную теорию о том, что же происходит в авторитарных государствах и их киберпространстве. Y esto en realidad se ajusta con otra teoría interesante sobre lo que sucede en los Estados autoritarios y en su ciberespacio.
Пока всё хорошо. Todo bien hasta ahora.
Я знаю, что все хорошо." Yo sé que todo está bien".
Здесь всё хорошо. Está bien allí.
Всё хорошо, папа с тобой. Tranquilo, papá está aquí.
Надеюсь, у тебя все хорошо. Espero que estés bien.
Итак, у обезьян все хорошо получается. Los monos se vuelven realmente buenos en esto.
"Без проблем, всё хорошо". "no hay problema, todo está bien".
Это приятно, если у тебя все хорошо, и ужасно, если у тебя все плохо. Eso es estimulante si te está yendo bien y muy aplastante si no.
В Тунисе все хорошо говорят по-французски. En Túnez todos hablan bien francés.
У меня всё хорошо. Estoy bien.
Всё хорошо? ¿Todo bien?
Вы все хорошо поработали. Todos ustedes hicieron un buen trabajo.
все хорошо дорогой todo esta bien querido
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!