Примеры употребления "вот здесь" в русском

<>
Переводы: все111 aquí60 другие переводы51
Вот здесь это изображено символически. Esta es una gráfica simbólica.
"Он вот здесь в бою". "Está en ese tiroteo".
Сравним с Угандой, расположенной вот здесь. Y me gustaría comparar Uganda que está allí.
Вот здесь - видео, которое они смотрели. En esa parte de allá vieron el video.
Вот здесь так называемые "развивающиеся" страны. Y estos son los llamados países "en desarrollo".
Начали вот здесь - на пустом месте. Empezamos allí, con absolutamente nada.
Вот здесь у меня подключен кислородный шланг. Tengo una manguera de oxígeno conectada.
Вот здесь - богатейшие 20 процентов населения Уганды. El 20% más rico de los ugandeses están ahí.
1800 год, мы были вот здесь наверху. en 1800 estábamos allí arriba.
Представьте, что вот здесь во вселенной находится галактика. Y supongamos que hay una galaxia por ahí en el universo.
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом. Este es un paso a paso que muestra la molienda de la hamburguesa.
И я могу попробовать порулить машиной вот здесь - Y puedo tratar de conducir el auto.
видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь? ¿ven al auto girar por cinco?
И вот здесь, посмотрите еще раз, выбранный снимок. Ahí, como se pueden ver, la toma seleccionada.
И вот здесь мы видим очень странную вещь. Y eso es lo loco ahora.
Так вот здесь о них сказано очень понятно. Describe estos en términos muy claros.
И вот здесь в игру вступает эта милашка. Y es ahí donde entra en juego mi pequeña.
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь. Ahora me gustaría dibujar un pequeño autito acá.
Сравним Южную Корею, вот здесь, с Бразилией, отмеченной здесь. Me gustaría comparar Corea del Sur, que es esto, con Brasil, que es esto.
Я воистину верю, что вот здесь и начинается достоинство. Creo realmente que ahí es donde comienza la dignidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!