Примеры употребления "вот в чем фокус" в русском

<>
И вот в чем фокус - Ahora, aquí está el truco.
Дело вот в чем. Bueno, he aquí el asunto.
Но вот в чём проблема. He aquí el problema:
Вот в чем разница. Esa es la diferencia.
Вот в чём сила визуализации историй. Ese es el poder del relato visual.
Вот в чём смысл базовых услуг: Aquí tenemos un servicio muy básico.
Итак, как можно предоставить аутентичность, вот в чем вопрос. Entonces, cómo suministras auténticidad, es la pregunta.
И вот в чём дело. Y así están las cosas.
Мы - люди, вот в чем дело. Somos humanos, por eso nos olvidamos.
Дело вот в чем - кто из присутствующих слышал что то о магазинах и распродажах "на один день"? ¿Cuántos de ustedes han oído acerca de tiendas "pop-up"?
Мужчин учили быть мужчинами в том, в чем мы не женщины, вот в чем была суть. Se nos enseñaba cómo ser hombres en la manera en que no somos mujeres eso es ser hombre esencialmente.
Однако вот в чем дело. Pero ahí está lo interesante.
И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза. Y esa era en efecto mi hipótesis inicial.
Вот в чём дело. Esa es la idea.
Но новость вот в чем. Pero la novedad esta aquí.
Всё дело вот в чём. Bueno, porque claramente es así.
И что же вы найдете, копнув чуть глубже, вы обнаружите, что люди - вот в чем дело - люди идут на работу и фактически разбазаривают свой рабочий день на ряд рабочих моментов. Y lo que uno encuentra, si hurga un poco, encuentra que las personas -esto es lo que sucede- las personas van al trabajo y básicamente sustituyen su jornada laboral por una serie de momentos de trabajo.
"Дело вот в чём, у меня есть трудность". "La cosa es que estoy luchando".
Вопрос заключается вот в чём: Y la pregunta es:
Вот в чем состояла идея. Así es que la idea estaba ahí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!