Примеры употребления "воронами" в русском

<>
Переводы: все34 cuervo34
Вот здесь мы видим разницу между воронами и прочими животными. Y aquí es donde vemos la diferencia entre cuervos y otros animales.
Вот торговый автомат для ворон. Esta es una máquina expendedora para cuervos.
Итак, это - торговый автомат для ворон. Esta es una máquina expendedora para cuervos.
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон. Estamos viendo a un gran incremento en las poblaciones de cuervos.
Вороны же прилетели и постарались разобраться. Los cuervos, por otro lado, llegan e intentan y tratan de resolverlo.
К ним относятся крысы, тараканы, вороны. Especies como las ratas, las cucarachas y los cuervos.
Думаю, что ворон можно научить делать другое. Creo que los cuervos pueden ser entrenados a hacer otras cosas.
Итак, мы узнали, что ворон имеется много, Entonces, sabemos que hay muchos cuervos.
Вороне ранее никогда не приходилось этого делать. Y el cuervo no había tenido la oportunidad de hacer esto antes.
После этого все вороны в окрестностях переняли метод, Desde entonces todos los cuervos del vecindario adquirieron este comportamiento.
И, разумеется, мы, люди, далеко ушли в развитии от ворон. Y por supuesto nosotros, los seres humanos, somos el exponente en esta distribución, como los cuervos.
Так вот, обнаруживается, что птенцы новокаледонского ворона долго остаются птенцами. Resulta que los cuervos bebé de Nueva Caledonia son polluelos inexpertos.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех. Lo importante de esto no es que los cuervos usen autos para abrir nueces.
А вороны и другие семейства врановых, грачи и т.д. - Los cuervos y otros córvidos, grajos, etc.
Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби. Por ejemplo en Suecia los cuervos esperan a que los pescadores pongan sedales en hoyos en el hielo.
Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении. Los cuervos se han vuelto expertos en vivir en estos nuevos entornos urbanos.
Для меня важно не то, что мы можем научить ворон собирать орешки. Lo que es importante para mí de esto no es que podamos entrenar cuervos a recoger maníes.
Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше. Pero su historia es un poco más interesante si saben más de cuervos.
Вернувшись спустя некоторое время, они увидели, что вороны по-прежнему их помнят. Regresaron tiempo después, y descubrieron que los cuervos los recordaban todavía.
Оказывается, мы находим всё больше доказательств того, что вороны очень, очень умны. Resulta que hemos encontrado más y más que los cuervos son muy, muy inteligentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!