Примеры употребления "вопроса" в русском с переводом "pregunta"

<>
Начнём со старого вопроса Коперника: Comencemos con la antigua pregunta copernicana:
Затем идёт первая часть вопроса. Después viene la primera parte de la pregunta.
Я хочу начать с вопроса: Quisiera empezar con una pregunta:
Затем - моя любимая часть вопроса. Después viene mi parte favorita de la pregunta.
Начнем с более легкого вопроса. Responderé primero a la pregunta más fácil.
Он задал Кастро три вопроса: Le hizo tres preguntas:
Это вынуждает меня задавать два вопроса: Esto me lleva a formular dos preguntas:
Итак, у меня к вам два вопроса. Y ahora hay dos preguntas para ustedes.
Теперь вы можете задать себе три вопроса. Ahora, ustedes pueden hacerse tres preguntas en este punto.
Вот три вопроса, взятые из моей работы. Estas son tres preguntas extraídas de mi trabajo.
Итак, я предложил бы вам три вопроса. Así que les propongo tres preguntas.
Мне часто задают два вопроса об этом проекте. Me han hecho dos preguntas sobre este proyecto:
Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК? A esto lo llamamos un test de Coeficiente Intelectual de una sola pregunta, ¿sí?
Однако в Берлине, кажется, никто не понимает этого вопроса. Sin embargo, en Berlín nadie parece entender la pregunta.
Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса. Los hechos recientes acontecidos en tres países pusieron de manifiesto la importancia de esta pregunta.
Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня. Dos preguntas centrales planteadas por Young siguen teniendo actualidad.
Всякое новое творение создаёт два новых вопроса, две новые возможности. Cada nueva cosa crea dos nuevas preguntas y dos nuevas oportunidades.
Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса. A grandes rasgos, creo que se trata de cuatro pasos empezando por plantear la pregunta correcta.
Смерть Уэлби поднимает два вопроса, которые необходимо отличать друг от друга. La muerte de Welby plantea dos preguntas que es necesario distinguir.
"Вы читали лекцию, и сказали, что ответите ещё на 2 вопроса. "Bueno, Ud. estaba dando la charla y dijo que iba a recibir 2 preguntas más.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!