Примеры употребления "волнам" в русском

<>
где бы была Америка, если бы она ограничила доступ различным волнам новых иммигрантов и ограничилась бы только англосаксонскими поселенцами? ¿dónde estarían, si hubieran impedido la entrada de diversas olas de nuevos inmigrantes y hubiesen permanecido limitados a los colonos anglosajones?
Данные переписи 2000 года показывают стремительное увеличение латиноамериканского населения, в значительной степени благодаря волнам новых иммигрантов, легальных и нелегальных. Datos del censo del año 2000 revelan una creciente población hispana, debido en gran medida a olas de nuevos inmigrantes, legales e ilegales.
Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них. De manera más prosaica, los líderes con inteligencia contextual, como los surfistas, pueden evaluar y adaptarse a las nuevas olas y subirse a ellas.
Волна, готовая обрушиться на него. Hay una ola a punto de reventarle encima.
Я сравнил спектр радио волн - Comparada con el espectro de las ondas de radio.
Его речь вызвала волну возмущения. Su discurso provocó una ola de indignación.
Теперь дело за длиной волны. Mido su longitud de onda.
Давайте рассмотрим предыдущую волну глобализации: Consideremos la anterior ola de la globalización:
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De aquí a acá es la longitud de onda del sonido.
Корабль заплясал, поднимаясь на верхушку волн. El barco no podía hacer nada más que bailar con las olas.
Возрастает длина волны, уменьшается частота. La longitud de onda crece, la frecuencia baja.
Волна корпоративных преступлений в глобальной экономике La ola de crímenes corporativos en la economía global
Длина волны - 0.2 метра. La longitud de onda fue de 0.2 metros.
Поддержка банков привела к волне поглощений. El rescate de los bancos llevó a una ola de fusiones.
Слова накатывались на меня как волны, Así que me llegó como en ondas.
Его считают величайшим искателем волн в мире. Se le considera también el mayor buscador de olas del mundo.
Мы используем волны слишком короткой длины, Estamos usando una longitud de onda muy corta.
Если добавить немного энергии ветра и волн, Si añades un poco de energía del viento y las olas.
Они меньше, чем длина волны света. Son más pequeños que la longitud de onda de la luz.
Я схватил его, на нас обрушилась волна. Lo agarré y la ola nos reventó encima.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!