Примеры употребления "воды" в русском

<>
Переводы: все1346 agua1259 другие переводы87
Изменение климата и безопасность воды El cambio climático y la seguridad hídrica
Поэтому излишек воды стали выливать рядом. Así que se dispersa por la tierra de los alrededores.
Эти потоки воды очень быстро увеличиваются. Estas corrientes se incrementan rápidamente.
Тёплые оттенки цветов обозначают теплоту воды. los colores cálidos son más cálidos.
Но количество воды гораздо больше чем раньше. Pero los volúmenes son más grandes que nunca.
и заключалось в солях, восстанавливающих содержание воды. Y esta consistió en sales de rehidratación oral.
Мы вылезали из воды и заканчивали тренировку, "Nadaré 15 horas" y regresábamos al muelle después de un largo día, ya era de noche, volvíamos y habían sido 14 horas, 58 minutos y con tocar el muelle ya terminábamos.
Боновые заграждения не созданы для открытой воды. Las barreras no están hechas en absoluto para mar abierto.
Нефть не тонет, она остается на поверхности воды. El petróleo no se hunde, flota.
равны энергии воды и ветряной, и впереди солнечной. Con la hidráulica y la eólica, y está por encima de la solar.
На кой мне это чёртово устройство для воды?" ¿Para que rayos querría una maldita laguna?"
"Что, Нельсон, как вам устройство для улучшения воды?" "Entonces, Nelson, ¿que le parece una linda laguna por aquí?"
уголь, природный газ, ядерная энергия и энергия воды. carbón, algún gas, nuclear e hidráulica.
Я знал, что будет еще больше открытой воды. Sabía que había mar abierto.
Острова возвышаются всего на несколько метров над поверхностью воды. Las islas se elevan sólo 1 ó 2 metros sobre la superficie.
"Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды. "Todas las lecciones de geografía y ciencias terminan en la orilla del mar.
Что же они могут сделать с уровнем потребления воды? ¿Cómo pueden abordar esta huella hídrica remanente?
но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды. También está cambiando la química de los océanos, haciendo el mar mas ácido.
Кроме потепления, существует также проблема повышения кислотности воды в океанах. Más allá del calentamiento, tenemos el problema de que los océanos se están acidificando.
Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды. Se necesita un esfuerzo humano, de equipo, para sacar el pez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!