Примеры употребления "видео" в русском

<>
Переводы: все551 vídeo261 video231 другие переводы59
Снимали на видео колеблющиеся здания и Filmando a los edificios mientras temblaban.
В музее можно фотографировать/снимать видео? ¿Puedo tomar fotos/videos en el museo?
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео. En lugar de eso, simplemente esperamos el final de la película.
На видео мышь пытается выбраться из лабиринта. Y aquí vemos un ratón tratando de salir del laberinto.
Решение было найдено в проведении видео записи голосования. Y entonces surgió un plan para filmar la votación.
В 2010 году видео посмотрели 23 миллиона раз. En 2010, fue visto 23 millones de veces.
Мы глубоко благодарны за возможность показать это видео здесь. Y estuvimos encantados de poder mostrarlo aquí.
Моим любимым занятием стало снимать на видео любое пространство. Esta se ha vuelto mi manera favorita de videografiar casi cualquier espacio.
Японские производители задают тон в области домашних видео игр. Los fabricantes japoneses llevan la batuta en el sector de los videojuegos domésticos.
Видео было снято на 72-миллиметровую плёнку, военный фильм. Fue filmada en una cinta de 72 milímetros, provista por el gobierno.
Видео без звука, но вы видите, что животное замерло. No hay audio pero pueden ver que el animal se paraliza.
Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке. Esta película muestra la prueba de un relleno explosivo en una ojiva.
"Я хочу писать о видео играх, о прохождении уровней. "Quiero escribir sobre los videojuegos, sobre la manera de pasar niveles.
Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм. Filmamos ese proceso y emitimos un documental.
Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена; No sólo se prohibió tomar fotografías ahí;
А ещё лучше - снять на видео, как бак наполняется водой, медленно, Aún mejor, si le tomamos video, el video del tanque que se va llenando.
Вот график того, что происходило, когда видео только начало пользоваться успехом. Este gráfico muestra las reproducciones en el auge de popularidad del verano pasado.
Тош.0 заметил видео и о нем начали писать в разных блогах. Bueno, la tomó Tosh.0 y muchos blogs empezaron a escribir al respecto.
Таким образом, я смог посмотреть видео на чём угодно - хоть на газете. Yo estaba viendo la transmisión en vivo de su charla, afuera, sobre el periódico.
Апрель же не является особенно активным месяцем в плане выпуска видео игр. Pero abril no es un mes particularmente relevante para los videojuegos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!