Примеры употребления "вещей" в русском

<>
Переводы: все1454 cosa1262 objetos19 bienes8 другие переводы165
Новое положение вещей в Ливане El nuevo status quo del Líbano
Мир осознал такое положение вещей. El mundo cayó en la cuenta.
Каково же истинное положение вещей? ¿Qué está sucediendo en realidad?
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Ahora varios fenómenos complejos están sucediendo simultáneamente.
Мы придумали еще несколько новых вещей. Contamos con nuevas herramientas.
Реальное положение вещей с изменением климата Realismo sobre el cambio climático
Они злы и разочарованы существующимположением вещей. Están irritadas y frustradas por el status quo.
Такое положение вещей уже создает напряженность. De hecho, ya está creando tensiones.
побудить Китай принять существующее положение вещей. inducir a China a aceptar el status quo.
Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей. Es un sentido de cognoscibilidad, que algo puede ser conocido.
И нам открылось вдруг суть вещей. Y nos revela de repente el quid del asunto.
И я сторонник всех таких вещей. Y sabes, soy muy "pro" o como se diga.
Перед нами мир невидимых вещей, правда? ¿Hay una invisibilidad enorme ahí, no?
Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей. Ellos cuestionan lo que pasa actualmente.
Как долго продлится такое положение вещей - неизвестно. Sin embargo, incluso si Estados Unidos estuviera solamente en la orilla de una trampa de liquidez, e incluso si lograra alejarse de ella, la situación es alarmante.
Правительствам такое положение вещей нравилось не меньше. Los gobiernos estimularon el asunto también.
о сути некоторых вещей в мире экспертов. algunas ideas sobre el mundo de los expertos.
И я стараюсь делать больше таких вещей. Por eso trato de hacerlo.
По общему мнению, такое положение вещей несправедливо. La opinión general sugiere que este estado de situación es injusto.
Но закон отличается от других сомнительных вещей. Pero la ley es diferente de los otros tipos de incertidumbres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!