Примеры употребления "весь" в русском с переводом "todo"

<>
Мы ждали тебя весь день. Te esperamos todo el día.
Сегодня я люблю весь мир. Hoy, amo a todo el mundo.
Весь пол был в крови. Había sangre por todo el piso.
Этот мем обошел весь мир. Se ha difundido por todo el mundo.
Весь мир смотрит на Тома. Todo el mundo está mirando a Tom.
Весь экипаж находится на борту. Toda la tripulación está a bordo.
Мы потеряем весь наш рынок." Perderíamos todo nuestro mercado".
Весь процесс занимает считанные секунды Todo esto sucede en cuestión de segundos.
Я провёл весь день на пляже. Pasé todo el día en la playa.
Потому что там находится весь океан". Porque allí está todo el océano".
Вчера я весь день был дома. Estuve todo el día en casa ayer.
Это заняло бы весь ваш день. Nos llevaría todo el día.
Весь процесс цементирования занимает 24 часа. Todo el proceso de cementación dura algo así como 24 horas.
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу; Para los musulmanes, toda la soberanía procede de Dios;
Музей был закрыт весь вчерашний день. El museo estuvo cerrado todo el día ayer.
Так, теперь у нас весь мир. Ahora tenemos a todo el mundo.
Я весь день думаю о Томе. Pienso todo el día en Tom.
Как правило, банк обслуживает весь район. Un banco intenta prestar servicio a toda una comunidad.
Весь центр заполнен такими же девочками. Todo el centro está lleno de niñas como ella.
Но это еще не весь ответ. Sin embargo, ésta tampoco es toda la respuesta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!